购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

亚当的诅咒

那年的夏末,我们坐在一起,

有位美丽的淑女,你的闺蜜

还有你和我,我们谈到了写诗。

我说,“一行诗也许要花几个小时,

但若是表现不出瞬间的灵感,

再修修补补也是徒然。

那还不如跪下你的膝盖骨

去擦厨房地板,或像个老贫户

给人打石头,不论刮风下雨;

因为要把优美的语言化为诗句

是比这一切更艰苦的劳作,就这样

还要被人视为闲汉,让一大帮

银行家、校长和牧师们来聒噪,

这就是殉道者所说的世俗。”

于是

那位美丽的淑女,为了她

有多少人会暗自神伤

听见她那温柔低沉的声音

答道,“生为女人就要懂得——

尽管在学校里从不说起这些——

我们必须辛劳才能成为美人。”

我说,“确实啊,任何好东西

自从亚当堕落之后都需要付出辛劳。

从前有些恋人以为爱情应该

复合了许多高贵的殷勤礼仪

所以他们会用博学的样子叹息

并引用那些精美古籍中的先例;

但现在看来真是一桩闲人玩意。”

说到了爱情,我们便渐渐沉默;

我们眼看着白昼的余烬终于熄灭,

然后在颤巍巍的青碧的天空

一弯残损的弯月,就像贝壳

让群星间涨落的时间潮水

冲刷磨损,过了日日年年。

我有一个想法只能说在你的耳边:

你如此美丽,而我也奋力

用那古老高贵的方式来爱你;

我们曾经那么幸福,但如今

精疲力尽,就像那轮空空的弯月。 LQCy8p8jdEFR965QG8/5q/aJe+2z9YcKOxMrO1UjFLefxAdN4IWg60gg+Mk1ghSZ

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×