童话故事是几乎每个孩子开始认识世界的一个重要途径,这也是安德鲁·朗格收集各国童话和民间故事的原因之一。在译这本《深红色童话》时,我回忆起了小时候,自己在识了不多的字后,捧起的第一本书便是一本童话书,书中墨香似乎还在萦绕。
这一系列的彩色童话书相比其它童话故事来,除了应有的欢乐、想象、善恶、美丑外,还能带孩子进行一次世界游历和文化之旅。拿这本《深红色童话》来说,我们不仅可以见识匈牙利、芬兰等国家的风土人情,也能体会到各国文化的差异,这些世代相传的故事里有各地的人文和历史。就一点来说,作为译者之一,我非常想推荐给小朋友们这套书。因为当今的世界越来越多元化、融合性也越来越强,孩子们除了知道孙悟空、猪八戒外,了解一下芬兰森林里的故事、葡萄牙聪明的玛利亚是如何和国王斗智斗勇的,既会是一次非常有趣的阅读经历,同时又开阔了视野。
美好童年的一部分便是童话书,给孩子们更多的童话书选择,我相信,这是系列彩色童话书译者们的共同愿望。