购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

1 挠痒痒和举高游戏让宝宝感受欢快的律动
bounce and rhyme

英语启蒙应着眼于孩子的兴趣,比如和孩子一起做游戏,同时把英语穿插其中,使孩子在很小的时候不知不觉地获得英语的语感和思维。

对于低龄孩子来说,通常亲子英语游戏主要有三个类型。

帮助孩子探索身体部位(sensory play)的挠痒痒游戏。

将孩子轻轻举起再放下(lift baby up)的举高游戏。

把孩子放在膝头轻微颤抖(knee bounce and rhyme)的骑马游戏。

尽管小小的人儿似乎还什么都不懂,但其实哪怕是一岁的孩子,其对新词汇的积累能力往往超出人们想象,比如他们会被输入并存储下大量的他们能理解却无法说出的被动词汇(passive vocabulary)。

基于这样的规律,我们每天和孩子玩几分钟的英文小游戏,不仅能给他们输入一些英语单词,更能成就只属于我们和孩子的欢乐时光。

一、挠痒痒的英文亲子游戏

对于刚刚来到这个世界不久的小月龄宝宝来说,探索这个世界的第一步,往往是认识自己。这时爸爸妈妈和宝宝进行轻柔的身体触碰,这样既是在玩乐中自然地表达对他们的爱,又能帮助他们认识自己的身体,同时还输入了很多非常实用的主题词汇,可一举三得。

这时的亲子英语游戏可以通过挠痒痒等动作来刺激宝宝感官。

1. FiveLittlePiggies(5只小猪)。

这个游戏其实也可以归于手指游戏(finger play),十分简单。让宝宝端坐在妈妈的腿上,还不会坐的宝宝躺在床上也是可以的。然后妈妈轻轻拉拉宝宝的大脚趾,一边唱歌词,一边按照次序从大脚趾拉到小脚趾,唱到“wee-wee”这个词的时候,可以夸张地挠宝宝痒痒。

This little piggy went to the market

这只小猪猪去了超市

This little piggy stayed at home

这只小猪猪待在家

This little piggy had roast beef

这只小猪猪吃了烤肉

This little piggy had none

这只小猪猪一分钱也没有了

This little piggy cried

这只小猪猪哭了

Wee-wee-wee, all the way home

呜呜呜呜,一路哭回了家

这个游戏的起源最早可以追溯到1728年的英国。这是著名民间文学学者Iona Opie(艾奥娜·奥佩)和Peter Opie(皮特·奥佩)夫妇考证的结果。到了1760年出版的The Famous Tommy Thumb’s Story Book(《大拇指经典故事集》,已知的英国最早出版的童谣集),里面已经完整记载了这个游戏。

这些历史悠久的童谣流传了几百年,虽然很多人、很多东西都在时光的隧道里消失了,但这些美好的文字却一直没离开,伴随着无数的小宝宝们长大。

2. Little CheekLittle Chin(小小的脸颊和下巴)。

摸宝宝的脸颊和下巴,唱:

Little cheek, little chin

小小的脸颊和下巴

轻轻点宝宝的小嘴巴,唱:

This is where the food goes in

这是吃东西的地方

摸宝宝的眼睛和鼻子,唱:

Little eyes, little nose

小小的眼睛和鼻子

亲宝宝的小脚丫,唱:

Now I’ll kiss your little toes

现在我要亲亲你的小脚丫

这也是小宝宝非常喜欢的小游戏,一首儿歌为孩子输入了5个身体部位的单词,妈妈一定要配合着做相应的动作,让宝宝感受到妈妈满满的爱。

3. Round andRound the Garden(绕着花园转圈圈)。

这个游戏的第一段歌词在英国家喻户晓,几乎每个妈妈都曾握着宝宝的小手在掌心一边唱“round and round the garden”一边画圆圈。也许是因为太受欢迎了,这个游戏渐渐地又被民众们加上了后两个段落,内容和动作更加有趣。

玩这个游戏,主要原则是用手指在宝宝身上画圈圈,再用手指模仿一步一步走路的样子,装作很突然的样子来挠宝宝的痒痒。

虽说这个游戏似乎适合一岁以下的小宝宝,但年龄大些的孩子也经常乐此不疲。

画掌心这个动作做起来时需要视宝宝喜好来决定力度,而最终挠痒痒的动作可以略微夸张一些,且爸爸妈妈在唱歌词的时候尽量让语气感觉愉快起来。

摊开宝宝的小手握住,用另一只手在掌心画圆圈,唱:

Round and round the garden,

绕着花园一圈又一圈,

继续画圆圈,唱:

Like a teddy bear.

像个小熊宝宝。

用两根手指模仿一步一步走的样子,从小胳膊走到宝宝腋下,唱:

One step, two steps,

一步,两步,

夸张地做挠宝宝胳肢窝痒痒的动作,唱:

Tickly under there.

这下边很痒痒。

这次在宝宝的小肚皮上面画圆圈,唱:

Round and round the haystack,

绕着干草堆一圈又一圈,

继续画圆圈,唱:

Like a little mouse.

像只小老鼠。

用两根手指模仿一步一步走的样子,从小肚皮走到宝宝的衣服领口,唱:

One step, two steps,

一步,两步,

夸张地做挠宝宝脖子痒痒的动作,唱:

Into his little house.

钻进他的小屋子。

握住宝宝的小脚丫,在脚背上画圆圈,唱:

Round and round the lighthouse,

绕着灯塔一圈又一圈,

继续画圆圈,唱:

Up the spiral stairs.

爬上螺旋式的楼梯。

用两根手指模仿一步一步走的样子,从小脚丫走到宝宝的腿部,唱:

One step, two steps,

一步,两步,

将宝宝高高举起再放下,唱:

Up into the air!

飞到天上去啦。

二、举高的英文亲子游戏

爸爸妈妈把宝宝抱在怀里轻轻举高再放下,这个看似寻常的动作,却是小月龄宝宝的最早的娱乐,他们对被举高再放下这个动作乐此不疲,即便是两三岁的大龄宝宝都会玩得兴致盎然,在一阵阵的咯咯笑中不断要求“再来一次”!

我们接下来介绍三个把宝宝举高再放下的英语游戏,适合一岁左右的宝宝,主要是因为宝宝大多在一岁半左右达到了相当的体重,举高这个动作对家长的臂力是个极大的考验。

1. Bubbles Song(泡泡之歌)。

这首歌让家长抱着宝宝模仿一颗泡泡飞到天上再落到地上的动作,对应的歌词富有想象力。旋律也十分优美,随着泡泡慢慢上升再落下,音阶也慢慢上升和下降,所以能给宝宝音乐韵律启蒙。

这个游戏适合3个月以上,头部不再需要支撑便可竖立的宝宝。玩的时候爸爸妈妈的动作需要尽量轻柔,举起孩子,模仿一颗泡泡飘浮的样子。

Bubbles bubbles everywhere,

泡泡,泡泡,到处都是。

Bubbles bubbles in the air,

泡泡,泡泡,飞到天上。

Bubbles bubbles floating down,

泡泡,泡泡,往下飘飘。

Bubbles bubbles hit the ground,pop!

泡泡,泡泡,撞到地上,啪!

2. Toast in the Toaster(吐司之歌)。

吐司之歌的游戏和泡泡之歌类似,只是主角换成了吐司机里的一片烤吐司。

如果我们是和大月龄的宝宝一起玩,念到“tick,tock”时可以把宝宝抱起来,模仿钟表的样子左右摇摆。对小月龄的宝宝,则需要动作轻柔些。念到最后一句“Up I pop”时可以模仿吐司从吐司机里面跳起的样子,把宝宝举高再放下。

I’m toast in the toaster,

我是吐司机里的一片吐司,

And I’m getting very hot!

我感觉越来越热啦!

Tick, tock,

滴答,

Tick, tock,

滴答,

Up I pop!

我跳出来啦!

3. Elevator Song(电梯之歌)。

电梯之歌的游戏对于生活在城市小区里,每天要乘电梯上下楼的小朋友们来说最合适不过了。它的旋律好听,节奏欢快,尤其是把宝宝举高再放下,模仿电梯上上下下的部分,经常会把宝宝逗得咯咯笑。我们在出门坐电梯时,也可以乘机把这首儿歌拿出来唱一遍,对于结合具体场景输入的词汇,孩子的记忆会更加深刻。

Oh the city is great and the city is grand,

我们的城市又大又漂亮,

There are lots oftall buildings in a little piece of land.

小小的土地上好多高楼。

We live all the way up on the 57th floor,

我们家住在往上的57楼,

And this is what we do when we go outthe door.

我们要是出门就这么办:

Take the elevator up,

乘着电梯向上,

Take the elevator down,

乘着电梯向下,

Take the elevator up,

乘着电梯向上,

Take the elevator down,

乘着电梯向下,

Take the elevator up,

乘着电梯向上,

Take the elevator down,

乘着电梯向下,

And we spin all around.

然后我们再转一圈。 HgqwQzCWTRXoSbhullhKjyzIfPq19lV8/r8tDii7VYmhrZLgc5pcGzyqk8smuVZA



2 “骑马”游戏让宝宝感受运动
knee bouncing

关注鹅妈妈童谣系列的家长可能会对这类童谣有点印象,在My Very Firs tMother Goose(《我的第一本鹅妈妈童谣》)里面曾经一连介绍了四首童谣,都和“骑马”有关,而“骑马”实际上是把宝宝放在妈妈的腿上一边颤一边唱的“knee bouncing”小游戏。

在欧美国家,很多宝宝三四个月起就会被妈妈抱在腿上玩这些游戏。尽管一开始宝宝并不是很懂,但这些游戏既可以在嬉闹中为孩子输入“被动英语词汇”,又能在运动中让孩子感受一些振动与身体的平衡感。

我们先讲第一个“骑马”游戏:

1. ThisIs the Way theLadies Ride(这是女士骑马的方式)。

在我家的蝴蝶小姐三四个月大时,我就有跟她玩过这个游戏。一开始她不是很理解,一般只会吸着手指头看妈妈满腔热情地颤腿。

游戏对应的歌词总共有八句,其中四句是拟声词,其实是把语言的难度大大降低,而把游戏的动作性乐趣大大提升了。

将宝宝放在腿上轻轻颤,唱:

This is the way the ladies ride,Trit-trot, trit-trot, trit-trot.

淑女们是这样骑马的,踢嗒,踢嗒,踢嗒。

颤的幅度加大一些,唱:

This is the way the gentlemen ride,A troppity-trot, troppity-trot.

绅士们是这样骑马的,踢踢嗒,踢踢嗒。

颤的幅度再加大一些,唱:

This is the way the farmers ride,A gallop-trot, gallop-trot.

农夫们是这样骑马的,踢——嗒,踢——嗒。

更大幅度地颤,最后将宝宝举高,唱:

This is the way the cowboys ride,A hoppity hoppity hoppity-hoy!牛仔们是这样骑马的,驾驾驾——嗬!

蝴蝶小姐到七个月大时,已经很喜欢这个游戏了,我刚把她抱到腿上唱第一句,她就会绽放一个大大的笑脸。

2. Father andMother and UncleJohn(爸爸、妈妈和约翰叔叔)。

这也是一首用来玩“骑马”游戏的童谣。我们将宝宝放在腿上做“knee bouncing”动作的时候,可以选择让宝宝面朝妈妈,也可以背朝妈妈,看大家喜好和宝宝的心情而定。然后选择一个旋律唱相应的词(我家通常是用人们熟知的《我们绕着桑树丛走》的旋律)。

把宝宝放在腿上有节奏地颤,唱:

Father and mother and uncleJohn,

爸爸、妈妈和约翰叔叔,

继续颤,轻重幅度由妈妈自行掌握,唱:

Went to market, one by one.

一个接一个,去集市。

说“whoosh”(嘶),然后把宝宝歪向一边,模仿掉下的动作,唱:

Father fell off,

爸爸摔了一跤,

说“whoops”(哎呀),然后把宝宝歪向另一边,模仿掉下的动作,唱:

Mother fell off,

妈妈摔了一跤,

And uncle John went on and on(and on).

只有约翰叔叔还在继续地走啊走。

继续重复以上的动作和歌词。当宝宝熟悉了之后,我们将他歪向一边的时候,他会高兴地笑起来。

3. Trot Trot to Boston(骑着小马去波士顿)。

《骑着小马去波士顿》也是一首可以选择用来与孩子玩“骑马”游戏的童谣。

把宝宝放在腿上颤,唱:

Trot trot to Boston,

哒哒哒,骑马去波士顿,

继续颤,唱:

Trot trot to Lynn.

哒哒哒,骑马去林恩。

继续颤,唱:

Trot trot to Salem,

哒哒哒,骑马去塞勒姆,

停止颤动,唱:

Don’t fall in.

千万别掉下来啊。

唱到“fall in”时,把宝宝歪向一边,模仿掉下的动作,通常这个动作也会引得宝宝咯咯笑起来。

以上3个小游戏的时间比较短,主要借助歌词和动作的简单重复。

和孩子玩过一段时间后,孩子已经很熟悉了,这时我们可以提升“骑马”动作的复杂性,比如下面的游戏。

4. Baby Goes BouncyBoo(宝宝来跳一跳)。

这个游戏虽然也是把宝宝放在腿上轻轻颤抖着玩的,但是可以向左右或上下变化方向。

其中“bouncy boo”“bouncy by”“bouncy bee”这些词,都是押首字母韵(alliteration)的“宝宝语”,除了表示“bounce”(跳),并没有其他特殊含义。

将宝宝放在腿上,唱:

Baby goes bouncy boo

宝宝来蹦一蹦呀

Baby goes bouncy by

宝宝来蹦一蹦啊

Baby goes bouncy bee

宝宝来蹦一蹦喔

On top of my knee

就在我的膝盖

向左颤,唱:

I bounce you to the left

我们向左蹦一蹦

向右颤,唱:

I bounce you to the right

我们向右蹦一蹦

上下颠,唱:

Bounce you up and down

我们上下蹦一蹦

向一边颤,动作尽量夸张,唱:

I bounce you on the side

我们在边上蹦一蹦

继续唱:

Baby goes bouncy boo

宝宝来蹦一蹦呀

Baby goes bouncy by

宝宝来蹦一蹦啊

Baby goes bouncy bee

宝宝来蹦一蹦喔

On top of my knee

就在我的膝盖

颤的速度加快,唱:

I bounce you very fast

我们来快快蹦一蹦

颤的速度减慢,唱:

I bounce you very slow

我们来慢慢蹦一蹦

再次上下颠,唱:

I bounce you up and down

我们再上下蹦一蹦

And back we both do go

然后我俩再来一遍

游戏略有难度,建议进行多次练习。虽然动作较之前三首要更加复杂些,英文歌词部分也更长些,这个略有难度的游戏却伴随着动作输入了若干非常丰富实用的词汇,比如方位词汇“left”(左)“right”(右),“up and down”(上和下),形容词“fast”(快)“slow”(慢)等。 ToCUaLm+hvaJfxb8M97/17oU4/0C/FDEzgs2c1w0asfM0NWIfK+Z+2soG3nzJ5GU



3 两岁孩子超喜欢的手指游戏
finger play

手指游戏(finger play)指的是在和宝宝唱儿歌的同时加上适当的手指动作表现歌词,将之视觉化。

在早期儿童教育中,手指游戏的益处十分显著。它不仅有助于宝宝的大运动和精细运动发展,锻炼了宝宝的手眼协调能力,更是把唱儿歌这个过程和内容变得丰富有趣。

配上动作,孩子记忆一首儿歌也就变得容易许多。

这一篇将和大家分享适合低龄小朋友(1—2岁)的手指游戏。

在这个游戏主题下,我们可以用的童谣、歌曲很多,篇幅不长,都很容易学会。我精选出的几首,主要是针对孩子精细动作发育阶段的,可以利用孩子喜欢的游戏方式,来锻炼其手部小肌肉群,同时也给孩子输入了关于手指的英语名称,并带上英语文化背景知识。

1. Fingers Song (手指之歌)。

两只手掌朝向宝宝,伸出大拇指,唱:

Tommy Thumb, Tommy Thumb,Where are you?

汤姆哥,汤姆哥,你在哪儿?

晃两下大拇指,唱:

Here I am, here I am,

我在这儿,我在这儿,

弯两下大拇指指关节,以示打招呼,唱:

How do you do?

你好吗?

两只手掌朝向宝宝,伸出食指,唱:

Peter Pointer, Peter Pointer,Where are you?

彼得哥,彼得哥,你在哪儿?

晃两下食指,唱:

Here I am, here I am,

我在这儿,我在这儿,

弯两下食指指关节,以示打招呼,唱:

How do you do?

你好吗?

两只手掌朝向宝宝,伸出中指,唱:

Toby Tall, Toby Tall,Where are you?

托比哥,托比哥,你在哪儿?

晃两下中指,唱:

Here I am, here I am,

我在这儿,我在这儿,

弯两下中指指关节,以示打招呼,唱:

How do you do?

你好吗?

两只手掌朝向宝宝,伸出无名指,唱:

Ruby Ring, Ruby Ring,Where are you?

鲁比妹,鲁比妹,你在哪儿?

晃两下无名指,唱:

Here I am, here I am,

我在这儿,我在这儿,

弯两下无名指指关节,以示打招呼,唱:

How do you do?

你好吗?

两只手掌朝向宝宝,伸出小指,唱:

Baby Small, Baby Small,Where are you?

小宝宝,小宝宝,你在哪儿?

晃两下小指,唱:

Here I am, here I am,

我在这儿,我在这儿,

弯两下小指指关节,以示打招呼,唱:

How do you do?

你好吗?

两只手掌朝向宝宝,伸出所有手指,唱:

Fingers all, Fingers all,Where are you?

手指们,手指们,你们在哪儿?

晃两下所有手指,唱:

Here we are, here we are,

我们在这儿,我们在这儿,

弯两下所有手指指关节,以示打招呼,唱:

How do you do?

你好吗?

这首儿歌看上去只是在教小朋友们手指的名称,其实还有一些很有趣的文化背景知识在里面。

在这首儿歌里指头的名称叫“Tommy Thumb”(汤姆哥),“Peter Pointer”(彼得哥),“Toby Tall”(托比哥)和“Ruby Ring”(鲁比妹),这是用了头韵法(alliteration),押首个辅音的韵,帮助小朋友记忆。

大拇指的英文是“thumb”,为了帮助小朋友记忆便称为“TommyThumb”(汤姆哥),他是个民间儿童文学里的人物,一个只有拇指大小的小矮人。

食指的英文是“index finger”,还有很多其他叫法,其中之一就是“pointer finger”(point的中文意思是指向),因为我们指某一个东西时都是用食指的。

中指的英文和中文一样,叫“middle finger”(中指),也可以叫“tall finger”(长指),因为它是最长的指头。

无名指的英文是“ring finger”(戒指手指),因为无名指是戴婚戒的手指。这是因为在现代医学知识没有形成时,人们对血液循环的理解是左手第四根指头的血管是直接通往心脏的。由于这个手指和心脏的联系,拉丁语里无名指是“venaamoris”,意思是“爱的血管”,自然左手无名指便承担了戴婚戒的重任。

小指也是英文和中文一样,叫“small finger”(小指),因为它是最小的手指。

这首儿歌适合各个年龄阶段的宝宝们,不仅锻炼了手眼协调能力,还输入了每个指头的英文说法。需要注意的是,伸出每个指头时要尽量掌心朝外,因为在欧美国家手心朝里竖中指是侮辱性手势,手心朝外可以避免引起不必要的歧义。

2.Two LittleDickieBirds (两只小鸟)。

这个游戏配的童谣,歌词简短,也非常容易学,1岁左右的小朋友就可以学会和妈妈玩。

伸出两根食指,唱:

Two little dickie birds sitting on the wall.

两只小鸟坐在墙上。

两根指头关节相继弯一下,以示打招呼,唱:

One named Peter, one named Paul.

一只叫彼得,一只叫保罗。

把两只手先后背到身后,表示小鸟飞走了,唱:

Fly away Peter! Fly away Paul!

彼得飞走了!保罗飞走了!

再把两只手先后伸回来,表示小鸟飞回来了,唱:

Come back Peter! Come back Paul!

彼得飞回来了!保罗飞回来了!

根据学者考证,人们传唱的这首童谣里,两只小鸟最早的名字是Jack和Gill,但到19世纪变成了圣徒彼得和保罗的名字。

3. Here’s a Little Girl(这是一个小女孩)。

这个游戏歌曲很有趣,仅仅是几根手指头,能表现的场景却是出乎意料的丰富。短短八句就能生动地表现出一个准备上床盖被子睡觉的小女孩的形象。

伸出右手食指代表一个小女孩,唱:

Here’s a little girl.

这是一个小女孩。

摊开左手手掌代表床,唱:

Here’s her bed.

这是她的床。

左手大拇指向掌心内弯曲代表枕头,唱:

Here’s her pillow.

这是她的枕头。

将右手食指放到左手大拇指上代表头枕在枕头上,唱:

And here’s her head.

她的头枕在这里。

晃动左手摊开的四根手指头代表毯子,唱:

Here are her blankets.

这是她的毯子。

左手四根手指头向掌心内弯曲,盖在右手食指之上,代表裹紧了毯子,唱:

Roll her up tight.

毯子把她裹得紧紧的。

两只手指晃一晃代表摇篮曲,唱:

Sing her a lullaby.

给她唱首摇篮曲。

维持这个样子将手放到嘴边飞吻一下,唱:

And kiss her goodnight.

再向她吻别晚安。

这个不长的手指小游戏很适合午睡前玩,歌词也有很多版本,在这里我选了一个比较简短好记的。

虽然这首歌只有很短的八句,但小朋友在模仿做动作的过程中,能极大地锻炼手指小肌肉的协调能力,对精细运动的发展很有好处,适合低龄的小朋友。

4. Ten Fingers(十根指头可以做的事)。

这个手指游戏略有难度,因为相对比较长,动作比较复杂,也无规律可循。但是学习它能很好地帮助孩子轻松输入很多日常英文词汇,因为这个游戏正是单词视觉化的很好的例子。

举起双手,伸出10个指头,唱:

I have ten fingers.

我有十根手指头。

指向自己,唱:

And they all belong to me.

它们都是我的哦。

I can make them do things.

它们能做好多事。

Would you like to see?

你想不想看一看?

握拳,唱:

I can shut them up tight.

它们能关紧紧的。

伸出手,唱:

I can open them wide.

它们能开大大的。

两只手掌并在一起十指交叉,唱:

I can put them together.

它们可以放一起。

将两只手背在身后,唱:

I can make them all hide.

它们可以躲起来。

将两只手高高举过头顶,唱:

I can make them jump high.

它们可以跳高高。

蹲下,手触地,唱:

I can make them jump low.

它们可以跳低低。

将手轻轻放在膝盖上,唱:

I can fold them up quietly.

它们可以很安静。

And hold them just so.

就这样地在这里。

我们以前也提到过,视觉化是小朋友记忆单词的一大利器,建议妈妈们多练练,自己先学会,再做给小朋友看,然后和小朋友一起在不停地重复中记住它。

5. Round andRound the Garden。

这个游戏我们在挠痒痒游戏中学习过,是我带蝴蝶小姐去镇上图书馆参加“bounce and rhyme”活动时学会的,真的挺有趣,也可以用来当作手指游戏。

爸爸妈妈可以回到我们前面的内容去复习一下这个游戏。 ToCUaLm+hvaJfxb8M97/17oU4/0C/FDEzgs2c1w0asfM0NWIfK+Z+2soG3nzJ5GU

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×