本书介绍一位被遗忘的画家,即奥地利画家白立鼐。他在中国生活26年之久(1923—1949年),曾在北京辅仁大学任教16年(1933—1949年),并在该大学培养了很多中国年轻艺术家。他曾教很多中国学生现代的绘画、透视画法、西方艺术理论和西方艺术史。他因北京天主教画派而闻名于世,因为他是陈缘督、陆鸿年和王肃达的导师和朋友。他促成了北京天主教画派的建立并在很多方面帮助或影响了中国的年轻画家。同时,他自己也是一位多产的画家:他特别喜欢画老北京的“城门”和北京郊区的景色。
这本书旨在介绍白立鼐的一生,也试图阐明他在中国艺术史上的贡献,还介绍了他1949年离开北京的日记。通过这些,让读者感觉到他对中国的爱慕和对中国艺术的贡献。
出版这本书的主要理由是欣赏白修士的画:他不仅是一名美术教师,而且也是一位水彩及素描大师,他用简洁的线条给北京的老建筑注入了生命……因为白修士的母语是德语,所以我选择了“汉德双语”的方式向读者介绍他。
雷立柏(Leopold Leeb)
中国人民大学2016年秋
Dieser Bildband päsentiert einen vergessenen österreichischen Maler, den Ordensbruder Berchmans Bückner, der 26 Jahre lang in China gelebt hat (von 1923-1949). 16 Jahre lang (1933-1949) war er Lehrer an der katholischen Fu Jen Universität in Beijing, wo er viele chinesische junge Künstler ausgebildet hat. Er hat chinesische Studenten in die westliche moderne Malerei, Perspektive, Kunsttheorie und westliche Kunstgeschichte eingeführt. Bekannt wurde er durch die katholische Malschule, als Begleiter und Freund der christlichen Künstler Lukas Chen, Lu Hongnian und Wang Suda. Er förderte die Entstehung der neuen katholischen Kunstrichtung und beriet die jungen chinesischen Künstler. Er selber war aber auch ein produktiver Künstler: er malte das „alte“ Beijing, besonders gefielen ihm die Stadttore und Szenen aus den Vororten Beijings. Der vorliegende Bildband bietet eine kurze Biografie von Br. Berchmans, dazu einen Essay über die Positionierung seines Beitrags vor dem Hintergrund der modernen Kunstgeschichte in China, ausserdem die Passage aus seinen Tagebüchern, die seinen langgezogenen Abschied von China beschreibt. Hier wird dem Leser bewusst, wie sehr Br. Berchmans an China und an seinen chinesischen Freunden hing. Der Hauptgrund für diese Publikation ist jedoch die Freude an seinen Bildern: Er war nicht nur Kunstlehrer, sondern auch ein begnadeter Aquarellist und Skizzierer, der mit wenigen Bleistiftstrichen den alten Gebäuden Beijings geheimnisvolles Leben einhauchen konnte. Weil die Muttersprache von Br. Berchmans Deutsch war, haben wir uns entschieden, diesen Bildband und alle darin enthaltenen Texte zweisprachig herauszugeben.
Leopold Leeb (Herausgeber)
School of Liberal Arts, Renmin University, Beijing, Herbst 2016