祖席离歌
[1]
,长亭别宴
[2]
,香尘已隔犹回面
[3]
。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转
[4]
。画阁魂消
[5]
,高楼目断
[6]
,斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。
【注释】
[1]
祖席:饯行的宴席。离歌:伤别之歌。
[2]
长亭:古代驿路上每十里置一长亭,五里一短亭,供行人休息或送别。
[3]
香尘:带有花香的尘埃。
[4]
棹(zhào):船桨,代指船。
[5]
画阁:彩绘的精美的楼阁。
[6]
目断:目力望尽。
V1hhjLo/9symnBd4koNFvx+jaxtURjZ4bNi3fTCK9HRSlaxJxUvlQeIYipaeW1/h