帝子降兮北渚,
目眇眇兮愁予。
嫋嫋兮秋风, (2)
洞庭波兮木叶下。
登白薠兮骋望,
与佳期兮夕张。
鸟何萃兮蘋中,
罾何为兮木上? (3)
沅有茝兮醴有兰,
思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,
观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中,
蛟何为兮水裔?
朝驰余马兮江皋,
夕济兮西澨。 (4)
闻佳人兮召予,
将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,
葺之兮荷盖。
荪壁兮紫坛,
播芳椒兮成堂。
桂栋兮兰橑,
辛夷楣兮药房。
罔薜荔兮为帷, (5)
擗蕙櫋兮既张。 (6)
白玉兮为镇,
疏石兰兮为芳。
芷葺兮荷屋,
缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,
建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,
灵之来兮如云。
捐余袂兮江中, (7)
遗余褋兮澧浦。 (8)
搴汀洲兮杜若,
将以遗兮远者。
时不可兮骤得,
聊逍遥兮容与。
(1)此歌由装扮成湘夫人模样以接迎神灵的巫者所唱。巫者边舞边歌,作到处寻觅湘夫人的情状,并在水边修筑好芬芳的“水室”,迎接神灵的到来。然湘夫人亦未临祭祀现场。最后将给湘夫人的祭品(衣装)沉入水中、送往澧浦,以遥祭湘夫人。
(2)嫋(niǎo)嫋:微风不断吹拂貌。
(3)罾(zēng):渔网。此二句与下文“麋何食兮庭中”二句,均以事理颠倒的现象,比喻事实与愿望的相反。(4)澨(shì):水边。
(5)罔:网,编结。
(6)擗(pǐ):用手剖开。櫋(mián):一作“槾”,当为“幔”,即帐顶。
(7)袂(mèi):复襦,指外衣。
(8)褋(dié):贴身穿的衣服。