操吴戈兮披犀甲, (1)
车错毂兮短兵接。 (2)
旌蔽日兮敌若云,
矢交坠兮士争先。
凌余阵兮躐余行, (3)
左骖殪兮右刃伤。 (4)
霾两轮兮絷四马, (5)
援玉枹兮击鸣鼓。 (6)
天时怼兮威灵怒, (7)
严杀尽兮弃原野。
出不入兮往不反,
平原忽兮路超远。
带长剑兮挟秦弓,
首身离兮心不惩。 (8)
诚既勇兮又以武,
终刚强兮不可凌。
身既死兮神以灵,
魂魄毅兮为鬼雄! (9)
(黄寿祺、梅桐生 译)
(1)吴戈:吴地所产的戈,取其锋利。犀甲:犀牛皮甲。
(2)毂(gǔ):轮轴。
(3)躐(liè):践踏。行:行列。
(4)骖:车驾外侧的马。殪(yì):倒地而死。右:右骖。
(5)霾:埋。絷(zhí):绊住。
(6)玉枹(fú):玉饰的鼓槌。
(7)怼:落。一作“坠”。
(8)惩(chéng):悔恨。
(9)魂魄毅:一作“子魂魄”。