高卧南斋时,开帷月初吐。 〔2〕
清辉澹水木,演漾在窗户。 〔3〕
荏苒几盈虚, 〔4〕 澄澄变今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。 〔5〕
千里共如何,微风吹兰杜。 〔6〕
〔1〕从弟:堂弟。山阴:今浙江绍兴。少府:即县尉。
〔2〕帷:帐幕。
〔3〕澹:水波摇动。演漾:荡漾。
〔4〕荏苒:形容时间推移。盈虚:指月圆月缺。
〔5〕美人:指崔少府。越吟:唱越地之歌。
〔6〕千里共:指虽相隔遥远,但却共赏一轮明月。兰杜:兰草,杜若,均香草名。
诗人与从弟,曾高卧南斋,掀开窗帷,欣赏那初升的清月。月光的清辉,让流水和树木的颜色笼上迷蒙的淡光,这种潋滟的波光,又映照到窗户。光阴荏苒,月亮盈虚,这澄明的光辉,变换了古今。今夜,“美人”崔少府身在清江之畔,必定有如古时在楚国做官的庄舄思念故乡越国之苦。相隔千里,而共有此月,彼此的情状是如何呢?此时微风正吹拂着清香四溢的兰杜。
玩月思友,由月忆人。感慨清光依旧、人生聚散。这首诗特别有意思的地方是将崔少府称为“美人”,这绝非是谐谑之语,而是将之视作品德高洁之人,这也是一种《离骚》的意象传统,即所谓“香草美人”。