购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

佳人

绝代有佳人,幽居在空谷。 〔1〕

自云良家子, 〔2〕 零落依草木。

关中昔丧乱, 〔3〕 兄弟遭杀戮。

官高何足论,不得收骨肉。 〔4〕

世情恶衰歇,万事随转烛。 〔5〕

夫婿轻薄儿, 〔6〕 新人美如玉。

合昏尚知时, 〔7〕 鸳鸯不独宿。

但见新人笑,那闻旧人哭。

在山泉水清,出山泉水浊。

侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。 〔8〕

摘花不插发,采柏动盈掬。 〔9〕

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。 〔10〕

注释

〔1〕幽居:幽静的居处。

〔2〕良家子:清白人家的子女。

〔3〕关中:今陕西潼关以西。

〔4〕收:收殓。

〔5〕转烛:烛光随风摇动,喻世态反复无常。

〔6〕轻薄儿:轻浮放荡的青年。

〔7〕合昏:即夜合花,朝开夜合。

〔8〕萝:女萝,为松萝科植物。

〔9〕掬:两手捧东西。

〔10〕修竹:修长的竹子。

解析

唐肃宗乾元元年(758)六月,杜甫由左拾遗降为华州司功参军。第二年七月,他毅然弃官,拖家带口,客居秦州,在那里负薪采栗,自给度日,《佳人》就写于这一年的秋季。

这个乱世佳人,独自幽居在空谷之中。自称本是良家女子,乱世之中,无所依傍,故而只能零落孤苦,托付于此间草木。关中丧乱,导致兄弟们惨遭乱兵杀戮。虽然他们曾经身居高官,但战乱之中,尸骨都不得收取。世情冷淡,诸般事也就随之急转而下了,仿佛飘摇之烛光。夫婿是一个轻薄的人,纳娶如花似玉的新人,从此如鸳鸯双栖,但见那新人之笑,哪闻我这旧人之哭。佳人住在空谷之中的独守,如山中泉水般清澈,而一旦这泉水出山去往世间,就必然会转为浑浊。等着婢女卖珠而返,自己牵来藤萝修补茅屋。摘来许多花朵,而不将之插在发鬓之上;采来很多松柏,满满掬捧在怀中。天气渐渐寒冷,衣袖显薄。日暮之时,独自倚在挺拔的竹林之畔,站成风景。

由于“佳人”这种意象,在中国传统的诗文中常有隐喻的作用,比如《离骚》之中有“香草美人”之喻。因此,关于这首诗的作意,一向有争论。有人认为全是寄托,有人则认为是写实,但大部分折衷于二者之间,也就是说,可能的确存在这样一位佳人,杜甫是借她的故事来道尽自己乱离之辛酸。杜甫身逢安史之乱,身陷贼手而不忘君国;对大唐朝廷,竭尽忠诚,竟落得降职弃官,漂泊流离。但他在关山难越、生计困窘的情况下,也始终不忘国忧。这样的不平遭际,这样的精神气节,可嘉可叹,与这首诗的女主人公很有些相像。从某种程度上说,杜甫的《佳人》也不妨看作是一篇客观反映与主观寄托相结合的诗作。 7dK/8kv4s5GDglyxbXZHPvFoz2/3xakHRnp0S/a3rOfycg2fWF/CA3ucIzuqHvEA

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×