购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Lesson 1 A puma at large

puma

['pju:mә]

n. 美洲狮

【例】

Pumas are large, cat-like animals that are found in America.

美洲狮是一种体形似猫的大动物。

It is reported that a puma was found in a small village.

据报道,一只美州狮在一个小村庄里被发现了。

spot

[spɔt]

v. 看出,发现

【例】

A wild puma had been spotted forty-five miles south of London.

在伦敦南45英里处发现一只美洲狮。

I finally spotted my friend in the crowd.

我终于在人群中看见了我的朋友。

evidence

['evidәns]

n. 证据

【例】

The evidence began to accumulate.

证据开始积累。

We found further scientific evidence for this theory.

我们找到了进一步证实这种理论的科学根据。

【记】

e出+vid看,查+ence表名词→看出来了→证据

accumulate

[ә'kju:mjuleit]

v. 积累,积聚

【例】

The evidence began to accumulate .

证据开始积累。

I seem to have accumulated a lot of books.

我好像已经收集了很多书。

oblige

[ә'blaidʒ]

v. 使……感到必须

【例】

Experts from the Zoo felt obliged to investigate.

动物园的专家们感到有必要进行一番调查。

I felt obliged to ask them to dinner.

我不得不请他们吃饭。

【搭】

feel obliged to do sth.是“感到不得不做某事”的意思。

【记】

ob加强+lig捆绑,联合,约束+e→使……感到必须

hunt

[hʌnt]

n. 追猎;寻找

【例】

The hunt for the puma began in a small village.

搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。

I've hunted everywhere but I can't find it.

我到处都搜遍了,就是找不到它。

blackberry

['blækbәri]

n. 黑莓

【例】

A woman picking blackberries saw 'a large cat' only five yards from her.

一位妇女在采摘黑莓是看见“一只大猫”,离她仅5码远。

I made blackberry jam yesterday.

昨天我做黑莓子酱。

human being

['hju:mәn]

phr. 人类

【例】

A puma will not attack a human being unless it is cornered.

美洲狮除非被逼得走投无路,是不会伤人的。

No human being can be free from mistakes.

是人总要犯错误。

corner

['kɔ:nә]

v. 使走投无路,使陷入困境

【例】

A puma will not attack a human being unless it is cornered .

美洲狮除非被逼得走投无路,是不会伤人的。

The man was finally cornered by police in a garage.

那名男子最终被警方逼到了车库里。

trail

[treil]

n. 一串,一系列

【例】

Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits.

无论它走到哪儿,一路上总会留下一串死鹿以及死兔子之类的小动物。

There is a trail of blood on the floor.

在地上有一连串血迹。

【搭】

it left behind it a trail of... 它身后留下一串……。

print

[print]

n. 印痕

【例】

Paw prints were seen in a number of places.

在许多地方看见了爪印。

His prints were found on the gun.

在枪上发现了他的指纹。

cling

[kliŋ]

v.

【例】

Puma fur was found clinging to bushes.

灌木丛中也发现了粘在上面的美洲狮毛。

The smell of smoke still clung to her clothes.

烟味仍附着在她的衣服上不散。

convince

[kәn'vins]

v. 使……信服

【例】

The experts were now fully convinced that the animal was a puma.

专家们如今已经完全肯定这只动物就是美洲狮。

I'd convinced myself I was right.

我确信自己是正确的。

【记】

con全部+vinc征服,克服+e→使信服,使确信

somehow

['sʌmhau]

adv. 不知怎么搞地,不知什么原因

【例】

This puma must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape.

这只美洲狮一定是某位私人收藏家豢养的,不知怎么设法逃出来了。

She looked different somehow .

不知怎么地,她看上去变了。

【近】

another, virtually

disturb

[dis'tә:b]

v. 令人不安

【例】

It's disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.

想到在宁静的乡村里有一头危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。

She awoke early after a disturbed night.

她折腾了一夜,很早就醒了。

【记】

dis分开+turb搅动,混乱→搅乱了,令人不安 XXf8GOZXsJK5r9k32vPb/jb2tVmXdFFe/cx+6ZaSFP39Va2Kx/X3XWOD7ZMS7vdY

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×