购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

5

克罗兹

北纬七十度五分,西经九十八度二十三分
一八四七年十一月九日

克罗兹梦到在鸭嘴兽池畔野餐,还有苏菲在水里抚摸他的身体的场景。然后他听到一声枪响,猛然醒来。

他在卧铺上坐起来,不知是几点,也不知是白天还是夜晚,虽然白天与夜晚早就没有区别,因为太阳从今天起开始消失,直到二月前都不会再出现。不过,在还没点亮舱房内的小提灯看表之前,他就知道时间很晚了。船上出奇的安静;除了受压挤的木头及被冻在冰里的金属发出嘎吱声外,非常安静;除了熟睡船员的鼾声、屁声、咕哝声,以及厨师狄葛先生的咒骂声外,非常安静;除了船外冰原几无间断的呻吟、撞击、断裂、翻涌声外,非常安静;除了这些与安静相违的声音外,还要加上强风发出的女妖尖叫声。

但吵醒克罗兹的不是冰声或风声,而是枪声,霰弹枪声。穿过层层橡木板及覆盖在外面的冰与雪,声音有些模糊,但百分之百是霰弹枪声。

克罗兹睡觉时,大部分衣服都还穿在身上,现在他已经把其他衣服都套上了,只差穿上御寒外套。侍从托马斯·乔帕森这时正用他独特的轻声三连敲在敲门。船长把门拉开。

“甲板上有状况,长官。”

克罗兹点点头:“今天晚上轮到谁站岗,托马斯?”他的怀表告诉他现在几乎是民用时间的凌晨三点了。在乔帕森大声把名字念出来的前一刻,他脑中的每月及每日轮值表已经让他想起了人名。

“比利·史特朗和二兵海勒,长官。”

克罗兹再次点头。他从壁橱中拿出手枪,检查火药,把枪塞进腰带,然后挤过侍从身旁,从位于右舷侧的船长小舱房里走出来,穿过隔壁的军官用餐房,接着很快地穿过另一道门,向前走到主梯道。在清晨的这个时刻,主舱大半在黑暗中,狄葛先生的火炉除外。但是当克罗兹在主梯道底部停下脚步,从钩子上取下他的厚重御寒外套费力地穿上时,几间军官、副官及职员卧舱里的灯也开始亮起。

有的门拉开了。大副霍恩比向后走到梯子旁,站在克罗兹身边。第一中尉利铎匆匆从舱道向前跑,带着三把毛瑟枪及一把军刀。跟在他后面的是哈吉森中尉与厄文中尉,也各自带着武器。

在梯子前方,水兵们还在吊床里发着牢骚,但是有个二副已经把一些人赶出来了——让睡梦中的人从吊床上滚下来,然后推他们到后面去拿御寒外套及武器。

“有人到甲板上去看那枪声是怎么回事了吗?”克罗兹问他的大副。

“梅尔先生在负责,长官。”霍恩比说,“他叫你的侍从去找你后,就到甲板上了。”

鲁本·梅尔是水手舱班长,一个沉稳的人。至于在左舷担任守卫的水兵比利·史特朗,克罗兹知道他曾经随皇家海军“百瑞德”号出海过,他不会朝鬼影子开枪的。另一个值班的卫兵威廉·海勒是目前陆战队士兵中最老的一个,而且照克罗兹估算也是最笨的一个。他三十五岁了,却还是个二兵,常生病,也常喝醉,更常是一副无用的模样。两年前,他最要好的朋友比利·艾特肯在狄斯可岛遭开除、被皇家海军“拖运者”号载送回家时,他差点儿也有同样的命运。

克罗兹把手枪塞进厚重毛外套的大口袋,从乔帕森手上接下一个提灯,用一条保温巾缠住自己的脸,然后带头爬上倾斜的梯子。

船外就和鳗鱼肚里一般黑,没有星光,没有北极光,没有月光,而且很冷。厄文中尉六小时前被派上来量温度时,甲板的温度是零下六十三华氏度,而现在,狂风咆哮着刮过残根般的船桅,扫过结冰的倾斜甲板,带来大量的雪。罩在主梯道舱口盖上方的帆布帐篷已经冻结,克罗兹从里面走出来,用戴着连指手套的手贴住脸来保护眼睛。他看到右舷闪烁着提灯的微光。

鲁本·梅尔一只脚跪着,在照料仰躺在地上的二兵海勒。海勒的帽子和威尔斯假发都掉了。克罗兹还看到,他的半颗头颅也不见了。他头上似乎没有血迹,不过克罗兹看到陆战队士兵的脑袋在提灯光的照射下闪闪发亮,浆状的灰色东西上已经结了一层光亮华丽的冰晶。

“他还活着,船长。”水手舱班长说。

“他妈的耶稣基督。”挤在克罗兹背后那群船员中有人说。

“行了!”大副喊出声来,“别他妈的亵渎神。没人问你,你就他妈的别说话,克里斯普。”霍恩比的声音介于獒犬的咆哮与牛的鼻息之间。

“霍恩比先生,”克罗兹说,“派水兵克里斯普用最快的速度到下面去,拿他自己的吊床来把二兵海勒抬下去。”

“是,长官。”霍恩比和那水兵同时回答。快跑的皮靴在甲板上砰砰作响,不过很快就被尖叫的风声淹没了。

克罗兹站着,让提灯绕圆圈晃动。

二兵海勒在结了冰的梯索下方站岗,旁边的粗厚护栏已经被打碎。克罗兹知道,在缺口之外,冰雪堆积得像雪橇的滑坡道,向下延伸三十英尺或更长的距离。只是在一片炫目的雪中,斜坡的大半部分是看不见的。在克罗兹用提灯照亮的一小圈雪上,并没有任何明显的足迹。

鲁本·梅尔举起海勒的毛瑟枪:“没发射过子弹,船长。”

“风雪这么大,二兵海勒可能是在那东西发动攻击时才看到它的。”利铎中尉说。

“史特朗呢?”克罗兹问。

梅尔指着船的另一边:“不见了,船长。”

克罗兹对霍恩比说:“找一个人留下看着二兵海勒,等克里斯普带着他的吊床上来时,把他抬下去。”

两位船医——培第和他的副手麦克唐纳德突然出现在灯光圈中,麦克唐纳德只穿着几件轻薄的衣服。

“老天保佑。”跪在陆战队士兵旁边的总船医说,“他还在呼吸。”

“尽你所能照料他,约翰。”克罗兹说,然后指着梅尔和挤在旁边的水兵,“你们其他人都跟我来。把武器调整到随时可以发射的状态,即使得脱下连指手套也都给我准备好。威尔森,把两个提灯都拿在手上。利铎中尉,请到下面去再选二十个人,要他们穿上全副御寒衣物,给他们毛瑟枪。不是霰弹枪,是毛瑟枪。”

“是,长官。”利铎在风中大声回答,但克罗兹已经带着那一群人向前走,绕过积雪及帐篷,沿着倾斜的甲板向上朝左舷的哨站走去。

威廉·史特朗不见了。他那条长长的毛质保暖巾被撕碎了,碎片散挂在缆索上剧烈飘舞。在这里站岗的人常喜欢缩在左舷厕所的背风面来躲避强风,而史特朗的大外套、威尔斯假发、霰弹枪,以及一只手套就掉在厕所背面的护栏附近。不过这里看不到威廉·史特朗的人影。护栏的冰上有些红色污渍,他一定是站在这里,然后突然看到巨大的身影从呼啸的风雪中冒出来攻击。

克罗兹没说半句话,就叫两个带着武器的水兵提着提灯继续往船后方走,三个朝船首去,另一个带着提灯到位于船中央的帐篷下面去看看。“请把梯子拿过来,包伯。”他跟二副说。二副的肩膀上扛着一团他刚从下面带上来的新鲜(也就是还没冻结的)绳索。绳梯很快就挂在船边了。

克罗兹带头爬下绳梯。

左舷侧的船身露在冰海外,沿着船身堆积的冰和雪上面有更多血迹。一道道在提灯照射下看起来黑漆漆的血痕,从炮口位置向外延伸至由冰脊及冰塔构成、随时在改变阵型的冰原迷宫。在黑暗中,这一切只能“感觉”而无法“看见”。

“它希望我们跟到外面去,长官。”第二中尉哈吉森说,他边说边倾身靠向克罗兹,让他的声音在狂风呼号中也清晰可闻。

“当然,它就是这么想的。不过我们还是要跟下去,史特朗有可能还活着。那东西干过相同的勾当。”克罗兹看了看背后。除了哈吉森,只有三个人跟着他从绳梯上爬下来。其他人不是在甲板上搜寻,就是忙着把二兵海勒搬运到甲板下面去。船长之外,只有另一个人带着提灯。

“阿米提,”克罗兹对白胡子里已经塞满雪的弹药士说,“把你的提灯交给哈吉森中尉,然后跟着他走。吉伯森,你留在这里,等利铎中尉带着主力搜索队下来时,告诉他我们往哪里去了。跟他说,千万不要让他的人随便开枪,除非他们能确定枪口不是在对着我们。”

“是的,长官。”

克罗兹跟哈吉森说:“乔治,你和阿米提先朝船首走大约二十码。接着和我们保持平行,一起向南搜索。尽可能让我们随时都能看见你的提灯。”

“是,是,长官。”

“汤姆,”克罗兹对最后剩下的年轻人伊凡斯说,“你跟着我走。把你的贝克步枪准备好,不过击铁先扳到一半就好。”

“是的,长官。”这男孩的牙齿在打战。

克罗兹先等哈吉森走到他们右方二十码处——他手中提灯的光在大风雪中看起来非常微弱——才领着伊凡斯走进由冰峰、冰塔、冰脊构成的迷宫里,追踪冰上间歇出现的血痕。他知道,再迟个几分钟,血迹可能就会被雪盖住。这位船长甚至连将手枪从大外套口袋里取出来都嫌麻烦。

在离船将近一百码时,皇家海军“恐怖”号甲板上提灯的光已经看不见了。克罗兹看到一道冰脊——因为冰板在海平面下彼此碾压与翻挤而被推出表面的长条冰堆。到现在,克罗兹和已故约翰·富兰克林爵士探险队的每个人已经在冰雪中度过两个冬天了,他们都见识过冰脊在巨大的轰隆声及撕裂声中,魔术般地向上升起,接着还横越冰冻的海面快速延展,速度有时快得让人追不上。

这道冰脊至少有三十英尺高,垂直的冰砾堆由许多大块冰岩叠成,每块冰岩至少都有汉萨姆双人座马车一样大。

克罗兹沿着冰脊走,把提灯尽可能举高。西边哈吉森的提灯已经看不见了,“恐怖”号附近也都看不清楚。到处有雪峰、漂冰、冰脊、冰塔挡住视线。在“恐怖”号与“幽冥”号相距的一英里间有座巨大冰山,在有月光的夜晚还可以看到另外五六座。

但是今晚竟看不到冰山,只看到这三层楼高的冰脊。

“在那里!”克罗兹在风中大叫。伊凡斯靠了过来,举起他的贝克步枪。

白色冰墙上有一道黑色血痕。那东西已经把威廉·史特朗带到冰砾构成的小山上面了,而且选择了一条近乎垂直向上的路。

克罗兹开始攀爬,右手拿着提灯,用空出来的手戴着连指手套去摸索,试着找出裂缝与破口,可以把冻僵的手指及结冰的靴子放进去。乔帕森曾经在他一双靴子的鞋底钉上长钉,以增加在冰上的抓地力,但他刚才并没花时间去穿上那双靴子。他现在穿的普通水兵靴在冰上很容易踩滑,或直接刮过冰面。但他发现,上方二十五英尺高的地方还有更多冰冻的血迹,就在冰脊顶端的乱冰下方,所以克罗兹右手拿稳提灯,左脚反复猛踩一片倾斜的冰板。尽管大外套的羊毛因此一直戳刺着他的背,他还是用这种方式爬到冰脊上方。船长的鼻子失去知觉,手指也都麻木了。

“船长,”伊凡斯从底下的黑暗中问,“您要我也上去吗?”

克罗兹喘得厉害,一时说不出话来。等他的呼吸稍微顺一点后,他对下面说:“不用……你在下面等。”他现在看到哈吉森的提灯光出现在西北方,离这座冰脊还有三十码以上。

他挥动手臂以便在风中保持平衡,整个身体倾向右边,因为强风的气流把他的保暖巾向左拉直,几乎随时都能把他直接推倒。克罗兹将提灯伸出去,照亮冰脊南边。

这一面几乎是垂直陡降三十五英尺。没有威廉·史特朗的人影,冰上也没有黑色的血痕,完全没有任何活物或死物来过的迹象。克罗兹无法想象有东西能顺着如此陡峭的冰面走下去。

他摇了摇头,发现睫毛几乎已经冻在脸颊上了,克罗兹开始顺着上来时的路爬下去,有两次还差点儿跌在突出的冰刺上。最后还因为踩滑而直接从将近八英尺的高度,摔到伊凡斯所在的冰原表面。

但是伊凡斯不见了。

贝克步枪躺在雪上,击铁还是扳到一半。旋涡状的雪上并没有足迹,没有人或其他东西的足迹。

“伊凡斯!”克罗兹船长发号施令已经超过三十五年了。他可以在西南风中狂吼,或是船在冰风暴中吐着白泡沫穿过麦哲伦海峡时,让士兵们听见他的声音。现在他把他能运用的所有音量全都贯注于一气:“伊凡斯!”

除了风的呼啸外,没有回音。

克罗兹举起贝克步枪,检查里面的火药,朝空中开了一枪。那爆裂声连他自己都觉得不甚响亮,但是他看到哈吉森的提灯突然转向他,从“恐怖”号方向来的另外三个提灯也变得隐约可见。

离他不到二十英尺处有东西发出吼声。当然这有可能只是因为风找到了穿过或绕过冰峰或冰塔的一条新通道,但是克罗兹很清楚并非如此。

他放下提灯,在口袋里摸索着拿出手枪,用牙齿把连指手套脱下,只隔着一层很薄的羊毛手套抵着金属扳机,然后他将这把毫无威慑力的武器举在胸前。

“出来吧,你这对贱眼睛!”克罗兹大叫,“你出来,有种就来找我,不要找一个小男孩,你他妈就是个染梅毒的海盖特妓女生的、只会舔人屁股、喝人尿水、强奸老鼠的毛茸茸小鱼卵!”

除了风的呼啸外,没有回音。 RFgb1iNs+Pe3p6YFmzDEslClNvL07Q0XQkFBUNlcuuKf5iooSeYgek9RBoOZQD/j

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×