购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

15 / 卡姆拉·奈保尔写给V. S. 奈保尔

星期一,1950/9/18

亲爱的维多:

我在星期六下午收到了你的两封信,没有立刻回复是因为我没有航空信笺了。今天总算买了一些。我刚上完音乐课,学锡塔尔琴 ,还在学院的走廊上玩了十五分钟的滑冰。

得知你很开心,我的确很高兴。你的梦想终于成真了。现在,是创造还是毁灭展现在你眼前的美好未来,全掌握在你自己手中。好好运用你的聪明才智。不过,我知道你会成功的。我为你高兴。

并不是家里人把你打包丢出去,他们只是完全沉浸在忧郁沮丧之中。我这么说可能听起来多愁善感,但请不要生气。我说的是事实。你不应该用这么没有人情味的态度给家人写信。你完全明白,现在爸爸在家里很孤独。你曾是他一辈子的好朋友,而现在,就像你说的,脱离了家庭的纽带。设身处地为他们想想,维多,给他们写信,这是应该的。这是最起码的。爸爸一个星期前写信告诉我你已经离开家了。他似乎有点不开心,说他让萨蒂代表家里人给你写信。明白我的意思吧。与英国家庭接触的时候,表现得体些,好吗?

你知道,跟你讲大道理,说该怎么样,不该怎么样,我会感觉很不舒服。但我想我是忍不住的。我不知道你是不是听进去了一点?我能想象得出来。

爸爸给我寄了几张家人的照片。你看上去很不错, 但是 那张有名的乞丐照,我特意藏起来了。你不要再做出这种样子了,很让人讨厌。米拉和萨薇已然亭亭玉立,我觉得你身边的姐妹们都长得很好看……嗯……

嘿,你这个凶残的家伙,什么时候堕落了?我觉得那是个不好的心理迹象,你觉得呢?

呃,这儿有个牛津人叫科林·特恩布尔 。他说你念的大学很不错,但是有一点不好,裤子很容易被磨破——因为晚上经常要翻墙。所以,我在这儿给你提个醒。科林明年回牛津,他答应我会去找你,对他礼貌一点。

你似乎突然变得热情如火。一个年轻的埃涅阿斯,呃?我不介意,但是小心为好。你明白我的意思。我讨厌把你和那些西印度群岛土著归为一类。别让那种事发生。对你的朋友友善一点,绅士一点。你还年轻,没有到一定要有女朋友的时候。我是说,不要让自己被任何人拴死。小伙子,希望等我回去的时候你的心里、你的家里都还有我的空间。给我留一个小小的角落,好吗?交女朋友得花钱,维多,不要过多借贷。

我决定辞去在I.S.A. 的秘书工作,心理和生理压力都太大。我的体重日渐减轻。这对我的外貌没有好处。医生嘱咐我不要喝牛奶。你怎么看?我的左腿上起了疹子,臀部长了一个脓疮,还有其他因神经紧张和过度劳累出现的症状。现在,我好多了。希望这个冬天能好起来。我的文化课是用印地语授课的,我什么也学不到。

你要是需要什么,跟我要。不要给家里写信。答应我,需要什么都跟我要,好吗?我甚至能给你寄香烟。好了,就此搁笔。我会常常给你写信的。

很多爱,卡姆拉

〔写在信纸边缘:〕

你给维尔玛 写信了吗?爸爸告诉了我最新消息:卡皮迪欧S. 要去英国做纺织品生意了!

快乐一点,好好照顾自己,要听话。永远爱你的卡姆拉。 scWk41Vdvp9qoviVJGHp4EBT1OvQxhKcP8jkaKuE5dqX5bhWBy1wFKLjNHRt0Q9I

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×