购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

寄语

我已细想过,只有那些日子

才可称作最美的时日,当我们闲聊着

将我们眼前的风景转变成一个

灵魂的王国:沿小山而下

我们朝着荫翳走入丛林中,

丛林环抱我们一如昔日的经历,

我们在决然独立的草地上静静

寻得前所未知者的生命之梦,

寻得它们行走与饮水的痕迹

和池塘上滑移而过的一次对话,

它映出比天空更深的弯度:

我细想过这样一些日子,

随后是如此三样:健康,

为自己的身体与生命而欢心,

并欢喜于思想,年轻的雕的翅膀,

唯有一样有益:与友人共处。

我因而想让你来,与我饮酒

饮自那些酒杯,我继承的遗产,

它们饰有枝叶与欢腾的孩童,

想你与我坐在花园塔楼中:

两位少年看守塔楼之门,

他们脑中正有一庞然的命运

带着蒙眬的眼神半侧着身

如石像般看向你,你沉默

看我的风景铺展向远方:

之后也许你的一句诗会为我

在孑然独处的未来美化这风景

这里那里会有对你的回忆

巢居在阴影里,当天色迷蒙时

大街在黑暗树冠间绵延

无影的条条道路在高空中

翻滚而去如一遥远的金色雷霆。 yA2afTUCikMlC8NTin0c5oNlMxtLclf6lngz1MRzfECVpiFV5j06CBcWmFyqRsRk

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×