购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

3 换乘航班

实用句型

(1)I want to transfer to……

我想换乘到……

(2)I'm a transit passenger for……

我是转乘……的旅客。

(3)I have to make a connection to……at……(o'clock)

我得换乘……点去……的航班。

(4)I'm transferring to……

我在这儿转机去……

(5)It's about……hours'layover.

大约停留……小时。

应急好句

Excuse me, can you tell me where to transfer?

劳驾,请问在哪儿可以办理转机?

▲transfer[trænsˈfɜː(r)]n.转机

Where is the flight connection counter?

转机柜台在哪儿呢?

▲flight connection counter 转机柜台

Which flight would you like to change?

你想换哪趟航班呢?

I want to transfer to the flight SQ827 to Singapore.

我想换乘到新加坡的SQ827次航班。

I'm a transit passenger for Flight EF777.我是换乘EF777次航班的旅客。

▲transit passenger 转机旅客

Where is the transit lounge?

转机休息室在哪儿呢?

I have to make a connection to Paris at 9:00.我得换乘9点去巴黎的航班。

make a connection to 换乘去……You can transfer from Seoul.

你可以在首尔转机。

I'm transferring to Paris here.

我在这儿转机去巴黎。

▲transfer from sp.

从某地转机

▲transfer to sp.

转机去某地

口语巩固

A:Excuse me. Iˈm transferring to Paris here.

Is this the right counter for me to check in?

B:Yes. May I see your ticket?

A:劳驾,我在这儿转机去巴黎。

是在这儿检票吗?

B:是的,我可以看看你的机票吗?

Where should I change my flight?

我该在哪儿换航班?

You have to change in Hong Kong.

你得在香港转机。

How long will we wait for the connecting flight?

转机航班要等多长时间呢?

▲connecting flight 转机航班

It's about two hours'layover.

大约停留两小时。

▲layover[ˈleɪəʊvə(r)]n.中途停留

I'm worried about my connecting flight.

我担心能否赶上转机班机。

▲be worried about 为……担心

I have missed my connecting flight.

我没赶上转机。

快乐分享

The best way out is always through.

一路走到底,你就会发现那个最佳出口。

Time is a bird forever on the wing.

时间是一只永远飞翔的鸟。

开心旅途

A Londoner's Pride

A Londoner, very proud of his hometown, was showing a visiting American around Central London.“That's Waterloo Bridge,”he said,“It took only two years to build.”

“That's nothing,”said the American,“Our Brooklyn Bridge took only 14 months.”

Later as they went along the Euston Road, the Londoner said,“That's the Euston Station. The old one demolished and the new one put up in 18 months.”

“Our largest station in New York.”said the American,“Was completed in less than 10 months.”

A little later on, they passed Centre Point, looking at its 34 storeys, the American asked,“What's that building?”

“Oh, I don't know,”said the Londoner,“It wasn't there when I went to work this morning.”

一个伦敦人的骄傲

有个伦敦人,对自己的家乡感到很骄傲,他正在带一个美国人参观伦敦中心城区。他说:“那是滑铁卢桥,只用了两年就造好了。”

美国人说:“那没什么,我们的布鲁克林桥只花了14个月。”

而后,他们走到了尤斯顿路,伦敦人说:“那是尤斯顿车站,从旧的被拆除到新的建起来只用了18个月。”

“我们纽约最大的车站,10个月就竣工了。”美国人说。

过了一会儿,他们经过一个中心广场的34层楼,美国人问道:“那是个什么楼?”

“哦,我也不知道,”伦敦人说,“今早我来上班的时候它还没呢。” 7bDUB1lKud0X62JyHvKgRxlKH3G4+BT6Ml+85BzAzYdr674JcXnjGwhdw7vvsElF

读书笔记
点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×