购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

010
Getting a Haircut理发

01 Daily Dialogue日常会话

At the barber's

Linda:I'm ready for a new hairdo. Do you have any suggestons?

Hairdresser:Have you taken a look at any of the new styles lately?

Linda:Yes, I brought a magazine to show you. I like this one.

Hairdresser:Oh, that is pretty. Do you want to keep your hair this long?Or do you want to take it shorter?I think you would look cute with short hair.

Linda:I'll leave it up to you. Like I said, I'm ready for a change.

Hairdresser:OK.

Linda:By the way, how much do you charge for a shampoo and set?

Hairdresser:500 yuan in total.

在理发店

琳达:我准备换个新发型,你有什么建议吗?

理发师:你最近有没有看到什么新的发型?

琳达:有,我带了一本杂志给你看。我喜欢这个发型。

理发师:哦,它很漂亮。你的头发要继续留这么长吗?还是要剪短一点?我认为你剪短发一定很好看。

琳达:你来决定吧。我说过的,我已准备好要改变一下自己。

理发师:好的。

琳达:顺便问一下,洗头和做头发要多少钱?

理发师:一共500元。

Typical Sentences 典型句子

I'm ready for a new hairdo. Do you have any suggestons?

我准备换个新发型,你有什么建议吗?

Do you want to keep your hair this long?

你的头发要继续留这么长吗?

I'll leave it up to you.你来决定吧。

相关句子

01|Please don't clip too much.

不要剪太短。

02|Just trim it a bit.

只要修一下就行了。

03|I need it cut short.

我想剪短发。

04|Please thin out my hair a bit.

请把我的头发打薄些。

05|I'd like a crew cut.

我想剪平头。

06|Short behind, a litle longer in front.

后面短,前面稍长。

07|Could you take a litle more of the top, please?

顶部的头发再减掉一些好吗?

08|A bit shorter at the back. Not so much on the sides.

后面稍短些。两鬓理低些。

09|Leave the bangs long, please.

请把刘海留长一些。

10|Would you keep the same hair style?

你想保持原来的发型吗?

Notes 小注

★shampoo[ʃæmˈpuː]v.洗头发

★massage[ˈmæsɑːʒ]n.按摩

★refreshed[rɪ’freʃ]a.恢复精神的

☆discount coupon商家的打折优待券

★clip[klip]v.修剪,剪短

★trim[trim]v.修剪

★bang[bæŋ]n.刘海

相关词汇

thinning 打薄剪刀

shock 乱发

trim 修剪

crop 平顶头

part hair 分发

cutng&styling 做发型

permanent wave 电烫

setng loton 点烫药水

hairdo 发型

electric hair curler 点烫发机

hair fxer 压发

snood 束发结

hairnet 发网

coronet braid switch 假辫子

bang 前刘海

shampoo 洗发水

hair conditoner 护发素

hairdressing gel 焗油膏

mousse 摩丝

styling gel 发胶

hair color 染发

rollers/perm rollers 卷发器

02 Cultural Baptism文化洗礼

美国人理发“火烧脑袋”惊人真相

三百六十行,行行出状元,行行都有绝招。美国的一位理发师沃伦特·刘易斯就练成了一手绝活儿——不用刀剪,火烧平头。70多岁的沃伦特·刘易斯家住田纳西州的孟菲斯市,在当地可以说是大名鼎鼎,无人不知。他的理发馆已经开了50多年,火烧平头的绝招也越练越精,尤其让人称道的是,他的安全记录良好,只发生过一次小意外。由于理发方式新奇,又有安全保证,好奇者纷纷赶来,想亲身体验这种不同的感觉。刘易斯称,以火理发的灵感来自他小时候看到母亲用火去除鸡毛,他当时就想,为什么人不能用火理发呢?后来几经摸索,他终于练成了这手绝活儿。刘易斯说,用火烧不但干净省事,而且做成的发型更持久。刘易斯表示,拿起剪刀,他肯定不是最棒的,不过,火烧平头可是他的拿手绝招,他希望自己能凭着这一招成为田纳西州最知名的理发师。五十年来沃伦特只失手过一次,当时因为客人的发胶太多,整个头都烧了起来。沃伦特称他是田纳西州最红的理发师,因为他的这套绝技实在太“烫手”了。

读书笔记______________________________________ fXeRcQtmlj4/Pm5pRpssXkLY6VQq1uJqo95XtcRI4/TR+U28Y28zN8kImQ9uVdMs

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×