你个倒霉的守门人啊,怎能伸出你的粗俗的大手,将我推出这扇装铰链的残忍的大门呢?我只求你行一点点好,是的!只开那么一点点儿缝,大到正好够我侧身过去就行。
为伊消得人憔悴,我做情人也不是一日两日了,我的躯体和四肢完全可以轻而易举地通过很小很小的门缝。再说,使我能够在门卫中间悄无声息地溜进去的是爱神。在每一步都能导引我、保护我的也是爱神。
此刻,我却畏惧黑夜,畏惧它的虚渺的阴影。我真的不敢相信,有人怎敢在如此漆黑的夜里走在外面。
然而,丘比特和他的仁慈的母亲却在我的面前微笑,并在我的耳边低声说道:“你将成为一个勇敢的小伙子。”
爱神的时辰已经来临;我不再害怕黑夜迷宫般的阴影,也不再害怕对我举起的武器。
我担心的只是你的行动的迟缓;我如此甜言蜜语,只为哄你一个,因为你的手里握着的是足以毁灭我的武器。
看吧,看一眼你就会对我深信不疑的。请将这些残忍的门闩拔下吧,只拔下片刻的时间,你看,大门已被我的泪水打湿了。
这儿是我,是你非常了解的我,是那个不忍看到你裸露的肩膀上遭受无数次重打而向你的女主人求情赦免你的我!
可现在呢?难道我的恳求,往昔为你求情时我的立竿见影的恳求,今天——噢,见鬼!——今天在为我自己恳求时竟然毫不见效?
来吧,该是你偿还的时候了!是你全力以赴地表达你的感激之情的时候了!黑夜正在过去,将门闩滑开吧。只要你打开大门,我就祝你早日挣脱你的长长的锁链,早日摆脱贫困低贱的农奴身份。
噢,我的祷告难道是徒劳的吗?噢,你这个没有感情的人,你的心比铁石还硬。我的话你全听到了,可你仍用橡木大门阻挡着我。
遭受围攻的城池应该具有不屈的大门,是的,应该拥有;然而,现在是太平盛世,你有什么可以害怕的呢?如果你连一个情人都如此抵制,又将如何面对真正的敌人呢?
黑夜在飞逝,快把门闩拉开吧。
我不是武士,我的身边没有同伴。我孤身一人,伴我前来的只是残忍的爱神。不管怎么努力,我无法摆脱他。真的,即使将我的灵魂和我的肉体分离,也比摆脱爱神容易一些。
爱神啊,我一无所有,只有多少喝点酒的脑袋,只有飘香的头发上的花冠。谁会对这些东西感到恐惧呢?谁会为这样的敌人感到沮丧呢?
黑夜在飞逝,快把门闩拉开吧。
难道是你的迟缓,难道是爱神的仇敌,睡眠,使你听不到我的祈祷,让它们随风而去吗?然而,如果记忆没有欺骗我的话,那一次,就是我设法使你躲过一劫的那一次,我发现你也是这么龟缩在夜半的角落里。
此时此刻,你所敬爱的人就蜷缩在你的身边。如果真是这样的话,和我的相比,你的运气不知要好多少!如果真是这样的话,你的残忍的锁链啊,就让它们戴在我的身上吧。
黑夜在飞逝,快把门闩拉开吧。
我在做梦吗?难道门没有挂在铰链上?难道它没有发出让我进去的吱呀声响?唉,又是一场欺骗!只不过是不受拘束的阵风使它吱吱作响而已。
噢,我多么无助啊!那阵狂风把我的希望带到多么遥远的地方啊!哦,北风之神啊,如果你想起被抢的奥里斯娅(Orithya)的事,就请快来这里,用你威猛的气流,吹倒这扇没心没肝的大门啊。整个城市一切静寂,挂满了钻石般的露珠。
黑夜在飞逝,快把门闩拉开吧。
开门,我说,快开门!要不,比你准备得好得多的我,将手持宝剑和火炬,破门闯进这座倨傲的屋子。
黑夜、爱情和美酒从来都是步调一致的。黑夜不知什么叫羞耻,爱情和美酒不知什么叫害怕。
祈祷、威胁,样样我都试过,但全是徒劳,没有什么能够打动你的铁石心肠。哦,你这个比门还聋的守门人啊!你真的不适合守卫一个漂亮女人的房门!你的职责只能是保管那把开启可恶的地牢的钥匙!
瞧吧,晨星已经升起,公鸡的尖声号角正在召唤干活的劳工。我悲伤地从头上摘下的花冠啊,就这样彻夜躺在这个无情的门槛上。
可怜的花冠啊,早晨到来时,当我的情妇发现你零落于此,就请告诉她,伤心欲绝的我在她的门外耗费了多少时光啊!
再见,守门人,不管怎么说,我都要对你道声再见。祝你也遭受这种没有回报的爱的煎熬!你这个没有头脑、不让情人进门的坏蛋,再见吧你。
再见吧,你,这扇装着残忍铰链的残忍大门!还有你,再见吧,比守卫你的吝啬鬼还要奴性十足的门槛!
所有这一切,再见吧。