购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

4
象形字
埃及人发明写字的技术与历史记录的开始

在欧洲大陆上我们最早的祖宗很快地学会了许多新东西。我们可以这样说:倘有相当的时间,他们可以抛弃野蛮的生活而发展一种自己的文明。但是他们的隔离生活忽然告终,被别人发觉了。

一个来自南方的旅行家,翻山过海地找到欧洲大陆上的野人这里来。他是从非洲来的。他的家是在埃及。

尼罗河流域,远在西方人还梦想不到有刀叉、车轮、房屋的可能之前数千年,早已发展程度很高的文明了。现在且把我们穴居的祖宗放在一旁,先来研究地中海南岸与东岸的历史,因为那里已有人类最早的文化。

埃及人教给我们许多东西。他们是很好的农业家。他们知道种种灌溉的方法。他们建造了庙宇,后来希腊的建筑就是摹仿他们的,现在欧美的教堂,也以它们为最早的模型。他们又发明了日历,这个有用的计时方法,后来稍加变化,—直保存到今日。但是埃及人许多发明中最重要的一件,就是他们用以保存言语传给后代的写字技术。

如今看惯报纸、书籍、杂志的我们,以为世上人向来就是能读能写的。但在许多的发明中,最重要的写字技术,乃是很新的。假如没有文字的记载,人将与猫狗无别;猫狗只能教给小猫与小狗一些简单的动做,因为它们不会写字,所以便无法利用过去的猫狗所有过的经验。

在公历纪元前一世纪内,罗马人来到埃及,发现那里充满了许多奇怪的,似乎与埃及历史有关系的小书。罗马人向来对于外国东西不发生兴趣,便也不追究这些在庙宇与宫殿的墙壁上,以及无数芦苇制的纸版上雕刻的奇形怪状的图像的起源。埃及最后一位能懂得制造这些图书的神圣技术的僧侣已在数年前去世了。埃及自从失去自主之后,便成为一所富藏重要的历史档案的仓库,这些档案,无人能解释,并且于人于动物都是毫无用处的。

过了十七个世纪之后,埃及依旧是一个神秘的地方。一七九八年适逢法国的大将拿破仑要讨伐英领印度的殖民地,到了非洲东部。他没有渡过尼罗河,便打了个败仗。但很意外的,这次著名的法国远征竟将古代埃及图画字的问题解决了。

有一天一个法国的少年军官在罗塞塔河边的小炮台(尼罗河的一个要口)把守得厌烦了,决意费几个钟点去搜寻尼罗河三角洲的遗址。他居然找到一块莫名其妙的石碑。这石碑也像其余的埃及东西一样,雕满了小像。但这块别致的黑色玄武石与从来所发现的东西有不同的地方。上面载着的是三种文字。其中一种是希腊文,希腊文是懂得的。所以他想“只将埃及的图像与希腊的文字一对照,立刻可以知道它们的意义了”。

这方法说来虽然很简单,但足费二十余年的工夫,才把这个谜解决。在一八〇二年,一位法国的大学教授商博良,开始将这著名的罗塞塔石的希腊字与埃及字互相对照。直至一八二三年他才宣布找到了十四个小像的意义。不久,他因工作过劳而死,但是埃及文字的主要原则已经明白。我们所以知道尼罗河流域的历史比密西西比河的历史清楚些,因为我们有一部包含四千余年编年历史的记载。

古代埃及的象形字既然在历史上占有如此重大的位置(有几个与原字略有变化的字,居然可以在现在欧洲的文字中找出来),那么,在五千年前如何保存言语以利后代的巧妙方法,你应该知道一些。

古代的埃及字并不是一种符号字。尼罗河岸的聪明的居民早已经过这个阶级了。他们的图画除去所代表的物象之外,还有许多别的意义。我现在设法告诉你。

比方你是商博良,你在研究一叠载满象形字的芦苇纸。忽然你看到一张一个人手里拿着一把锯子的画。你准会说:“唔,这意思当然是一个农夫出门去斫树。”你又拿起另一张纸来,上面讲的是一个皇后在八十二岁时逝世的一段故事。在字句之中,你又发现那个手里拿着锯子的人的画。八十二岁的皇后手里不会拿锯子的。那么,这画必另有意义了。可是什么呢?

这就是被那位法国人解决的谜。他发现埃及人是最早用我们现在所谓的“表音文字”的人——就是在字母之外,再用点、画、钩的帮助,表现出准确的语音的写字方法。

让我暂时再回到那张小人与锯子的画。“锯”(注:英文是Saw)“Saw”字有两种意义,一种可做木匠的某种器具讲,一种可做动词to see(看)的过去。

这字在几千年中是这样演变成的。最初的意思只是代表某种器具。后来把原意遗失了,变成一个动词的过去。再过几百年,埃及人把后两种意义都遗失了,而这画 代表S这个字母了。有一句短句可以使你明白我的意思。这里有一句用象形字写成的现代的英文句子。

这图可做“eye”(眼睛)讲,又可做“I”(我)讲(注:英文“eye”与“I”音相同)。

这图可以代表“bee”(蜜蜂),又可以代表动词“to be”,又可以作为动词的前半例,例如“Become”或“Behave”。在现在所举的例下跟着是 ,这是代表“leaf”或“leave”或“lieve”(注:这三字的音全相同的)。关于“eye”(眼睛)的画你已经明白了。

最后你看到的 是一只长颈鹿。

这是老的符号字的一部分,象形字就是从这里变化的。

现在你可以毫不费事地读这句子了。

“I believe I saw a giraffe.”(我相信我看见了一只长颈鹿。)

埃及人发明这个方法之后,几千年来逐渐将它发展到他们爱写什么就可以写什么的程度。他们用这些“罐头文字”来与朋友通信,写账,记载国家的历史,使后代人有了前车之鉴,便可不致再蹈覆辙。 qyu6uEy5YWjjA59naZ9UE7ECgvwD4x++RIqf9mXohCmFbJ4qgncpjyDECeCj/UOs

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×