白居易
田家少闲月,五月人倍忙。
夜来南风起,小麦覆 陇 黄。
妇姑 荷 箪食,童稚携 壶浆 。
相随 饷田 去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气 , 背灼炎天光 。
力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁。
右手 秉 遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
家田 输税 尽,拾此充饥肠。
今我何功德, 曾 不事 农桑 。
吏禄三百石, 岁晏 有馀粮。
念此私自愧,尽日不能忘。
注释
刈( yì ): 割。
陇: 同“垄”,指农田中种植作物的土埂。
妇姑: 媳妇和婆婆,此处代指妇女。
荷( hè ): 肩挑。
壶浆: 用壶装的汤和水。
饷田: 给在田地里干活的人送饭。
足蒸暑土气: 双脚承受着地面热气的熏蒸。
背灼炎天光: 脊背承受着烈日的灼晒。
秉: 拿着。
输税: 缴纳租税。
曾: 一直,从来。
农桑: 农耕和蚕桑。
岁晏: 年底。
耕获图 杨威