|
乌夜啼 |
|
黄云城边乌欲栖
1
,
归飞哑哑枝上啼
2
。
机中织锦秦川女
3
,
碧纱如烟隔窗语
4
。
停梭怅然忆远人
5
,
独宿孤房泪如雨。
注释 |
|
1 边:一本作“南”。欲:一本作“夜”。
2 哑哑:乌鸦鸣叫声。
3 机中织锦:一本作“闺中织妇”。秦川女:指苏蕙。前秦苻坚在位时,窦滔任秦州刺史,因罪流放至流沙(今甘肃省敦煌市)一带。其妻苏蕙思念丈夫,织锦为回文诗赠给窦滔。其诗共八百四十字,宛转循环以读皆成诗,且每首诗都凄婉感人。
4 碧纱:绿色窗纱。
5 远人:指远在外地的丈夫。
解读 |
|
《乌夜啼》,六朝乐府旧题名,属西曲歌。《乐府诗集》卷四十七收此诗,列入清商曲辞。今存《乌夜啼》歌词,多写男女离别后的相思之情。李白《乌夜啼》,写思妇对远在外地的夫君的怀念,贺知章读此诗,叹赏苦吟,称其“可泣鬼神”。小诗语简情深,与诗人另一作品《乌栖曲》同被前人视为精金碎玉。简言之,此诗由写黄昏时分室外乌鸦啼叫和室内织锦女的三个表情细节组成。写室外乌啼,特意点出“黄云城边”,带出一种黯淡、昏沉的氛围,同时又用“哑哑”摹写鸦啼之声,使得气氛更为凄切烦人。无疑,这黯淡低迷的“黄云”天,和烦扰人心的乌啼声,正是触发思妇愁思的外在动因。另一方面,室外黄云密布,乌啼哑哑所造成的凄迷、愁惨环境,对思妇悲苦之深也有烘托作用。写室内织锦女的表情,则连写三个细节。一是“碧纱如烟隔窗语”,日色昏暗,窗上碧纱朦胧如烟,思妇临窗说些什么?是诅咒乌啼?是埋怨夫君?总是情因景生,喃喃自语。诗人不说思妇所语何事,并非隔烟窗而未闻,而是有意避免明言,给读者提供一个咀味不尽的细节。二是“停梭怅然忆远人”,这里描写的动作和心态,显然是前句“隔窗语”意绪流动的延伸,只是场面移到了织机上。三是“独宿孤房泪如雨”,这自然是思妇伤怀至极的表现。“独宿孤房”四字说明她的伤怀至极,乃因夫君远离久别而起。三个细节,一种悲哀。但随着时间推移,思妇伤怀的地点在变、方式在变,最大的变化是她胸怀悲苦,由始闻乌啼时的尚能自持发展到泪落难禁,可谓层层转深。不可忽略的是,诗人写思妇之悲,仅仅概言其为思夫所苦的外在动作、形态,而不细言其心事,这样倒使诗言外有情,语浅意深,令人回味不尽。前人称此诗“只浅淡语,情款无限”,“蕴含深远,不须语言之烦”,正说出了这种修辞手法的妙处。