中国人形容喝醉了酒的人“脚底下绊蒜”;日本人不爱吃蒜,则喻之为“千鸟足”。千鸟是一种只有三根前脚趾没有后脚趾的海鸟。走路内八字,磕磕绊绊,很像醉鬼。
中国人以醉酒为耻,被人灌倒,就会留下笑柄。掩饰还来不及,更不会去宣扬。而日本人则比较宽容,甚至可说是“以醉为荣”。早上上班,见到同事,拍拍脑袋:“我‘二日醉’啊!(头天喝醉了,还没醒之意)”然后就一本正经地开始工作了。
我在日本企业培训要到中国去工作的日本人时,首先和他们“约法三章”:到了中国,一不许摸中国姑娘的屁股;二不许在中国部下面前喝醉了撒酒疯;三……(与本题无关,从略)。
日本人在工作时间不谈私事,要谈也要等到下班。也就是说,上班时没有个人之间的交流,要交流就等下班。三三两两,找一家小酒馆,叫上一两碟菜(不像中国人,一叫一大桌),先是啤酒,再来日本酒……喝上一两个钟头,埋单出门,再找一家,接着喝……
谈工作,谈见闻,谈私事,边喝边谈,直至东倒西歪。而喝醉的最大“好处”是可以“骂人”。可以骂同事,更可以骂上司(最好别当面骂,万一对方还没醉呢)。反之,上司在部下面前不掩饰醉态,没上没下,也是被认可的。尤其是在诸如“忘年会”、“新年会”等一个部门全体参加的场合,不知是因为酒能壮胆,还是“酒后吐真言”,甚至会有“上下对骂”的场面“助兴”。
日本人对喝醉后的言行可以不负责任(法律责任还是要负的)。第二天,顶多互相说声“二日醉”,上司照样趾高气扬,部下还是恭顺谦卑。日本人对此一点儿也不觉得奇怪。
“千鸟足”要是回家还好,就怕在末班车上睡着了。被拉到终点站,让列车员推醒,晃到站台长椅上,敞衣露怀地接着睡。日本“小偷业”里就有专门一行是偷醉鬼钱包的。即使没被偷,深夜“打的”回家也得花不少钱。
碰上在车上发酒疯的,就更糟糕了。初到日本,一天从东京的涩谷乘车回家,见到有个空座,就坐下了。不想旁边是位喝多了的。他先是扭来扭去,浑身不舒服。接着就边拍大腿边盯着我看。我只好客气地向他咧咧嘴。他觉得找到了对话者,就和我“攀谈”起来。听出我的日语不地道(看来还没醉透),就问我是哪里人。
“中国来的。”
“怪不得!一看你就不是日本人,前庭饱满,眼睛这么亮……日本人?日本人就像我这样!八嘎(笨蛋)!”边说边一下一下地抽自己嘴巴,倒是弄得我 “无地自容”了。再看周围,没有一个日本人对这场闹剧显出丝毫兴趣。
我明白刚才这个位子为什么空着了,从此上车再也不往有酒味的地方凑。
2008年6月19日