亨利脚边的一块草地看起来像刚刚被焚烧过。
“怎么回事?”史蒂夫问。
“刚才来了一只苦力怕!”露西告诉他们。
“还好麦克斯把它消灭了。”
“我消灭了一个骷髅。”亨利骄傲地宣布。
“别吹牛了。”露西打趣地说。
史蒂夫点燃了一支火把。“现在外面到处黑漆漆的,”他说,“我们还是睡觉吧。明天我们就要出发赶往蘑菇岛。大家都要保存体力。凯拉,你要是愿意的话,就和我们待在一起吧。”
“谢谢。”凯拉说。
大伙儿走进卧室,朝自己的床走去,就在这时候,麦克斯朝卧室墙上的一双红色眼睛指了过去。
“那是一只蜘蛛。”凯拉提醒大家。蜘蛛躲在黑暗的房间里,但是眼睛依然发着红光。
蜘蛛爬上了史蒂夫家的墙壁。
亨利拿出自己的弓和箭,瞄准了正要扑过来的蜘蛛。他射出一箭,把蜘蛛灭掉了。
“干得好,亨利!”史蒂夫说。
大伙儿都上床睡觉了。在梦中,他们见到了第二天将要开始的历险。
醒来后,露西捕了一只鸡,烤熟了给大家吃,而且每个人都吃了一个苹果。
“在踏上旅程之前,我们必须吃得饱饱的。”史蒂夫一边享受着美味的早餐,一边说。
比赛在很远的地方举行,为了确保大伙儿不会迷路,麦克斯对着地图研究了好一会儿。“我们还得把自己的背包装满,”他说,“这次出门可不轻松。而且,我还盼着一路上能找到些宝藏呢。”
“麦克斯!”露西喊道,“这一次出门不是为了寻宝,是为了帮助史蒂夫参加比赛,为他加油。”
大伙儿在麦克斯的带领下,向着蘑菇岛出发了。他们在无边无际的草原上走啊走,凯拉问道:“晚上我们躲在哪儿好呢?”
“我早有准备,”史蒂夫答道,“我特意带了木材,到了晚上就可以搭房子。”
“木材?木头瞬间就可能被苦力怕点燃。我还以为你是个谨慎的人,史蒂夫。”亨利说。
“这是我们唯一的选择。我们只能冒这个险。”史蒂夫说。
“哇!”露西惊讶地说,“史蒂夫,我喜欢现在这个新的你。你终于也敢冒险了。”
“因为我想去参加比赛呀。”史蒂夫说得很真诚。一想到要在比赛中盖房子,他就兴奋起来。他脑子里有好多有意思的主意,恨不得立刻一展身手。
之前大家出门时,鲁弗斯在一旁“汪汪”直叫。
“我们要带上它吗?”凯拉问道。小狗直盯着史蒂夫。
“带上鲁弗斯可能会有些不方便。它可以留下来和挠挠做伴。”史蒂夫心里很舍不得,他真想把鲁弗斯和挠挠都带在身边,可是这次要去的地方太远,它们留在家里更安全。
“地图!”麦克斯突然冲大家直喊,“我找不到地图了!”
“会不会是谁拿走了?”亨利问。
史蒂夫担心极了,但他努力地忍住了眼泪。“如果没有地图,我们就不能及时赶到比赛地点,我也不得不放弃比赛……”
“我盯着地图看了很久,说不定已经把路线记得差不多了,只要稍微找找,就能到达蘑菇岛。”麦克斯建议道。
“我可不认为那是个好主意,麦克斯。”露西说。
麦克斯生气了:“那你有什么好主意吗?”
“我们必须找到地图。”史蒂夫回到家里,开始在自己的背包里翻找起来。
“大家都在自己的背包找一找。”亨利对伙伴们说道。
“我知道的是,出发后要穿过这些田地和村庄,朝着森林的方向走。”麦克斯告诉大家。
史蒂夫在鲁弗斯身旁坐了下来。“没有地图是不行的。”他说。
“真对不起,”麦克斯说,“这都是我的错。地图一直是我拿着的。”
“不是你的错,”史蒂夫对他说,“只是现在我们不能去比赛了。”
麦克斯想鼓励好朋友不要放弃。“不,我们可以去!”他说。
“我也看过那幅地图,麦克斯说得没错——穿过丛林就到水边了。蘑菇岛就在丛林旁边的那片海上。”
“我可不愿意冒迷路的风险。那太不值了!我们不去参加比赛了,否则没准儿我们还会找不着回家的路。”史蒂夫严肃地说。
“冒险?当你告诉我们每晚只能睡在木头房子里时,我还是愿意上路,虽然知道大伙儿可能被苦力怕杀死。现在,你却因为丢了地图就要放弃。”凯拉说。
“没有地图对你而言好像无关紧要!那可是我们赶到比赛地点的唯一办法。”史蒂夫说。
“我想起托马斯干的种种坏事,还有给我们惹的种种麻烦,”凯拉改变了话题,“我怀疑地图是不是被哪个破坏者偷走了。”
“我们什么都做不了,”史蒂夫说,“不过没关系,我不打算去比赛了。”
露西对地图丢失的原因另有猜测。“我敢打赌,是另一个参赛者偷了地图,”她说,“他们看到你的家修建得这么好,知道你一定会赢。”
“也可能是麦克斯把地图弄丢了。”亨利补充道。
“可是我根本不知道地图是怎么丢的。”麦克斯很内疚,却不想把丢地图的责任揽到自己身上来。
“你不能放弃,史蒂夫,”露西恳求他,“这次比赛让你多有干劲啊。”
史蒂夫叹了口气说:“我们都再检查一遍自己的背包吧。”
这时候,凯拉突然大喊起来:“地图在我这儿!”
大伙儿都吓了一跳。
“你不会是因为没被选中,嫉妒史蒂夫,所以把地图藏起来了吧?”亨利质问凯拉。
“亨利,你怎么能这么说呢?”露西也生气,“凯拉是我们的朋友。”
“当然不是。它突然从我的背包里冒出来了。”凯拉说。
“这到底是怎么回事啊?希望不是破坏者干的。”
史蒂夫的心情又变得急迫起来:“地图怎么跑到那儿的并不重要,重要的是我们能出发了。”
凯拉把地图交给麦克斯,麦克斯领着大家朝比赛地点所在的方向出发了。奶牛在草场上吃草,一路上风景优美,平安无事。最后,他们走到一个地方,那儿四面八方围着树,除了树叶之外,什么也看不见。
史蒂夫站在离凯拉不到一英尺的地方,大声呼喊:“凯拉,你在哪儿?”
“我在树后面。”凯拉回答。从她的声音判断,史蒂夫知道她就在自己前面,便朝她伸出手去。
“我们怎么才能找到路走出去呢?”亨利问。
“我们在这深山老林里迷路啦!”露西嚷嚷着。
“别担心,我有地图。”麦克斯安慰大家。
“你能看得清地图吗?”史蒂夫问。
没有人回答。