北极
1923年,圣诞前夜
我亲爱的约翰:
今天真的非常冷,我的手也抖得更厉害了——要知道我已经1924岁,噢,不对,恐怕是1927岁,总之要比你爸爸的爸爸的爸爸还要老,所以,我写字会有些颤抖也很正常。对了,听说你现在认字越来越好了,相信你一定能够认出来我写的是什么。
我要寄上许多的爱给你(还有许多爱给迈克尔),还要寄上个“多多积木” 给你(之所以要叫“多多积木”,就是想明年带更多的好东东给你,你要记得早点提醒我哟)。我觉得“多多积木”比别的牌子的积木更漂亮,更结实,也更整洁。
希望你会喜欢!
现在我该走了,今晚的天气真是好极了,在天亮前我还有好几百里的路要赶。哎呀,总是有太多事情等着我去做。
给你一个冰冰凉的酷吻。
圣诞老爸尼古拉斯
1924年12月23日
亲爱的迈克尔·希拉里:
我今年非常非常忙!没时间写信给你了。希望引擎运转正常,应该都保养得很好。使劲地亲你一下。
爱你的
圣诞老爸
1924年12月23日
亲爱的约翰:
希望你圣诞节开心!只有一点儿时间写封短信给你。我的雪橇还在外面等我呢。今年又有许多新的圣诞袜等着我去装满。希望你喜欢这个小车站和其他礼物。使劲地亲你一下。
爱你的
圣诞老爸