购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

击鼓

从军之士想念妻子、怨恨不能回家的痛苦心情。一说战士的倾诉对象或为战友。

击鼓其镗 踊跃用兵

土国城 cáo 我独南行

从孙子仲 平陈与宋

不我以归 忧心有忡

yuán 居爰处 爰丧其马

于以求之 于林之下

死生契阔 与子成说

执子之手 与子偕老

嗟阔兮 不我活兮

于嗟 xún 兮 不我信兮

镗:鼓声。

国:城墙等防护体系。 漕:卫国的地名。 土、城:皆动词。

孙子仲:卫国将军。平:和也,和二国之好。

不我以归:倒文,即不以我归,不让我回去。

爰居爰处:叹在哪儿扎营,在哪儿停留。爰,何处、于是。

于以求之:去哪儿寻找丢失的战马。

契阔:聚散。与子成说:与你约定。说,约定。

于嗟阔兮:指感叹离别。于嗟,叹词。阔,离别。

不我活兮:倒句,即我不活兮。一说“活”为“佸”之假借,表聚首。

洵:通“殉”,亡别。《韩诗》作“夐”,久远,指离别已久。

信:誓约有信。或通“伸”,志不得伸。 npP2JmKt/XRrLzKdSZ3w1DQ15a/+U+gx/JkqUumYqxAvEencoFF7pOSvFuyod54P

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×