In the last chapter I said that philosophy is systematic reflective thinking on life. In thinking, the thinker is usually conditioned by the surroundings in which he lives. Being in certain surroundings, he feels life in a certain way, and there are therefore in his philosophy certain emphases or omissions, which constitute the characteristics of that philosophy.
This is true of an individual, as it is also true of a people. In this chapter I shall try to say something about the geographic and economic background of the Chinese people in order to show how and why Chinese civilization in general, and Chinese philosophy in particular, are what they are.
● Geographic Background of the Chinese People
In the Confucian Analects Confucius said: "The wise man delights in water; the good man delights in mountains. The wise move; the good stay still. The wise are happy; the good endure." (VI, 21.) In reading this saying, I feel there is in it something which suggests a difference between the people of ancient China and those of ancient Greece.
China is a continental country. To the ancient Chinese their land was the world. There are two expressions in the Chinese language which can both be translated as the world. One is "all beneath the sky" and the other is "all within the four seas." To the people of a maritime country such as the Greeks, it would be inconceivable that expressions such as these could be synonymous. But that is what happens in the Chinese language, and it is not without reason.
From the time of Confucius until the end of the last century, no Chinese thinkers had the experience of venturing out upon the high seas. Confucius and Mencius lived not far from the sea, if we think in modern terms of distance, yet in the Analects , Confucius mentions the sea only once. He is recorded as saying: "If my way is not to prevail, I shall get upon a raft and float out to the sea. He who will go with me will be [Chung] Yu." (V, 6.) Chung Yu was a disciple of Confucius known for his courage and bravery. It is said in the same work that when Chung Yu heard this statement, he was much pleased. Confucius, however, was not so pleased by Chung Yu'S overenthusiasm, and remarked: "Yu is more brave than myself. I do not know what to do with him." ( Ibid. )
Mencius'S reference to the sea is likewise brief. "He who has seen the sea," he says, "finds it difficult to think anything about other waters; and he who has wandered to the gate of the sage, finds it difficult to think anything about the words of others." (VIIa, 24.) Mencius is no better than Confucius, who thought only of "floating out to sea." How different were Socrates, Plato, and Aristotle, who lived in a maritime country and wandered from island to island!
● Economic Background of the Chinese People
The ancient Chinese and Greek philosophers not only lived under different geographic conditions, but different economic ones as well. Since China is a continental country, the Chinese people have to make their living by agriculture. Even today the portion of the Chinese population engaged in farming is estimated at 75 to 80 percent. In an agrarian country, land is the primary basis of wealth. Hence, throughout Chinese history, social and economic thinking and policy have centered around the utilization and distribution of land.
Agriculture in such an economy is equally important not only in peacetime but in wartime as well. During the period of the Warring States (480-222 B.C.), a period in many ways similar to our own, in which China was divided into many feudal kingdoms, every state devoted its greater attention to what were then called "the arts of agriculture and war." Finally the state of Ch'in, one of the seven leading states of the time, gained supremacy both in agriculture and war, and as a result succeeded in conquering the other states and thus bringing a unification to China for the first time in her history.
In the social and economic thinking of Chinese philosophers, there is a distinction between what they call "the root" and "the branch." "The root" refers to agriculture and "the branch" to commerce. The reason for this is that agriculture is concerned with production, while commerce is merely concerned with exchange. One must have production before one can have exchange. In an agrarian country, agriculture is the major form of production, and therefore throughout Chinese history, social and economic theories and policies have all attempted "to emphasize the root and slight the branch."
The people who deal with the "branch," that is, the merchants, were therefore looked down upon. They were the last and lowest of the four traditional classes of society, the other three being scholars, farmers, and artisans. The scholars were usually landlords, and the farmers were the peasants who actually cultivated the land. These were the two honorable professions in China. A family having "a tradition of studying and farming" was something of which to be proud.
Although the "scholars" did not actually cultivate the land themselves, yet since they were usually landlords, their fortunes were tied up with agriculture. A good or bad harvest meant their good or bad fortune, and therefore their reaction to the universe and their outlook on life were essentially those of the farmer. In addition their education gave them the power to express what an actual farmer felt but was incapable of expressing himself. This expression took the form of Chinese philosophy, literature, and art.
● Value of Agriculture
In the Lü-shih Ch'un-Ch'iu , a compendium of various schools of philosophy written in the third century B.C., there is a chapter titled "The Value of Agriculture." In this chapter a contrast is made between the mode of life of people who are engaged in the "root" occupation—the farmers, and that of those who are engaged in the "branch" occupation—the merchants. The farmers are primitive and simple and therefore always ready to accept commands. They are childlike and innocent and therefore unselfish. Their material properties are complex and difficult to move, and therefore they do not abandon their country when it is in danger. Merchants, on the other hand, are corrupt and therefore not obedient. They are treacherous and therefore selfish. They have simple properties which are easy to transport, and therefore they usually abandon their country when it is in danger. Hence this chapter asserts that not only is agriculture economically more important than commerce, but the mode of life of the farmers is also superior to that of the merchants. Herein lies "the value of agriculture." (XXVI, 3.) The author of this chapter found that the mode of life of people is conditioned by their economic background, and his evaluation of agriculture again shows that he was himself conditioned by the economic background of his time.
In this observation of the Lü-shih Ch'un-Ch'iu , we find the root and source of the two main trends of Chinese thought, Taoism and Confucianism. They are poles apart from one another, yet they are also the two poles of one and the same axis. They both express, in one way or another, the aspirations and inspirations of the farmer.
● "Reversal Is the Movement of Tao "
Before considering the difference between these two schools, let us first take up a theory which both of them maintained. This is that both in the sphere of nature and in that of man, when the development of anything brings it to one extreme, a reversal to the other extreme takes place; that is, to borrow an expression from Hegel, everything involves its own negation. This is one of the main theses of Lao Tzu'S philosophy and also that of the Book of Changes as interpreted by the Confucianists. It was no doubt inspired by the movements of the sun and moon and the succession of the four seasons, to which farmers must pay particular heed in order to carry on their own work. In the Appendices of the Book of Changes , it is said: "When the cold goes, the warmth comes, and when the warmth comes, the cold goes." (Appendix III.) And again: "When the sun has reached its meridian, it declines, and when the moon has become full, it wanes." (Appendix I.) Such movements are referred to in the Appendices as "returning." Thus Appendix I says: "In returning we see the mind of Heaven and Earth." Similarly in the Lao-tzu we find the words:"Reversal is the movement of the Tao ." (Ch. 40.)
This theory has had a great effect upon the Chinese people and has contributed much to their success in overcoming the many difficulties which they have encountered in their long history. Convinced of this theory, they remain cautious even in time of prosperity, and hopeful even in time of extreme danger. In the late war, the concept provided the Chinese people with a sort of psychological weapon, so that even in its darkest period, most people lived on the hope which was expressed in the phrase: "The dawn will soon come." It was this "will to believe" that helped the Chinese people to go through the war.
This theory has also provided the principal argument for the doctrine of the golden mean, favored by Confucianist and Taoist alike. "Never too much" has been the maxim of both. For according to it, it is better for one to be wrong by having too little, than to be wrong by having too much, and to be wrong by leaving things undone, than to be wrong by overdoing them. For by having too much and overdoing, one runs the risk of getting the opposite of what one wants.
● Idealization of Nature
Taoism and Confucianism differ because they are the rationalization or theoretical expression of different aspects of the life of the farmers. The farmers are simple in their living and innocent in their thought. Seeing things from their point of view, the Taoists idealized the simplicity of primitive society and condemned civilization. They also idealized the innocence of children and despised knowledge. In the Lao-tzu it is said:"Let us have a small country with few inhabitants…. Let the people return to the use of knotted cords [for keeping records]. Let them obtain their food sweet, their clothing beautiful, their homes comfortable, their rustic tasks pleasurable. The neighbouring state might be so near at hand that one could hear the cocks crowing in it and dogs barking. But the people would grow old and die without ever having been there." (Ch. 80.) Is this not an idyllic picture of a farmer'S country?
The farmers are always in contact with nature, so they admire and love nature. This admiration and love were developed by the Taoists to the fullest extent. They made a sharp distinction between what is of nature and what is of man, the natural and the artificial. According to them, what is of nature is the source of human happiness and what is of man is the root of all human suffering. They were, as the Confucianist Hsün Tzu puts it, "blinded by nature and had no knowledge of man." ( Hsün-tzu , ch. 21.) As the final development of this trend of thinking, the Taoists maintained that the highest achievement in the spiritual cultivation of a sage lies in the identification of himself with the whole of nature, i.e., the universe.
● Family System
The farmers have to live on their land, which is immovable, and the same is true of the scholar landlords. Unless one has special talent, or is especially lucky, one has to live where one'S father or grandfather lived, and where one'S children will continue to live. That is to say, the family in the wider sense must live together for economic reasons. Thus there developed the Chinese family system, which was no doubt one of the most complex and well-organized in the world. A great deal of Confucianism is the rational justification or theoretical expression of this social system.
The family system was the social system of China. Out of the five traditional social relationships, which are those between sovereign and subject, father and son, elder and younger brother, husband and wife, and friend and friend, three are family relationships. The remaining two, though not family relationships, can be conceived of in terms of the family. Thus the relationship between sovereign and subject can be conceived of in terms of that between father and son, and that between friend and friend in terms of the one between elder and younger brother. So, indeed, was the way in which they were usually conceived. But these are only the major family relationships, and there were many more. In the Erh Ya , which is the oldest dictionary of the Chinese language, dating from before the Christian era, there are more than one hundred terms for various family relationships, most of which have no equivalent in the English language.
For the same reason ancestor worship developed. In a family living in a particular place, the ancestor worshiped was usually the first of the family who had established himself and his descendants there on the land. He thus became the symbol of the unity of the family, and such a symbol was indispensable for a large and complex organization.
A great part of Confucianism is the rational justification of this social system, or its theoretical expression. Economic conditions prepared its basis, and Confucianism expressed its ethical significance. Since this social system was the outgrowth of certain economic conditions, and these conditions were again the product of their geographical surroundings, to the Chinese people both the system and its theoretical expression were very natural. Because of this, Confucianism naturally became the orthodox philosophy and remained so until the invasion of industrialization from modern Europe and America changed the economic basis of Chinese life.
● This-worldliness and Other-worldliness
Confucianism is the philosophy of social organization, and is also the philosophy of daily life. Confucianism emphasizes the social responsibilities of man, while Taoism emphasizes what is natural and spontaneous in him. In the Chuang-tzu , it is said that the Confucianists roam within the bounds of society, while the Taoists roam beyond it. In the third and fourth centuries A.D., when Taoism again became influential, people used to say that Confucius valued ming chiao (the teaching of names denoting the social relationships), while Lao Tzu and Chuang Tzu valued tzu jan (spontaneity or naturalness). These two trends of Chinese philosophy correspond roughly to the traditions of classicism and romanticism in Western thought. Read the poems of Tu Fu and Li Po, and one sees in them the difference between Confucianism and Taoism. These two great poets lived during the same period (eighth century A.D.), and concurrently expressed in their poems the two main traditions of Chinese thought.
Because it "roams within the bounds of society," Confucianism appears more this-worldly than Taoism, and because it "roams beyond the bounds of society," Taoism appears more other-worldly than Confucianism. These two trends of thought rivaled one another, but also complemented each other. They exercised a sort of balance of power. This gave the Chinese people a better sense of balance in regard to thisworldliness and other-worldliness.
There were Taoists in the third and fourth centuries who attempted to make Taoism closer to Confucianism, and there were also Confucianists in the eleventh and twelfth centuries who attempted to make Confucianism closer to Taoism. We call these Taoists the Neo-Taoists and these Confucianists the Neo-Confucianists. It was these movements that made Chinese philosophy both of this world and of the other world, as I pointed out in the last chapter.
● Chinese Art and Poetry
The Confucianists took art as an instrument for moral education. The Taoists had no formal treatises on art, but their admiration of the free movement of the spirit and their idealization of nature gave profound inspiration to the great artists of China. This being the case, it is no wonder that most of the great artists of China took nature as their subject. Most of the masterpieces of Chinese painting are paintings of landscapes, animals and flowers, trees and bamboos. In a landscape painting, at the foot of a mountain or the bank of a stream, one always finds a man sitting, appreciating the beauty of nature and contemplating the Tao or Way that transcends both nature and man.
Likewise in Chinese poetry we find such poems as that by T'ao Ch'ien (A.D. 372-427):
I built my hut in a zone of human habitation,
Yet near me there sounds no noise of horse or coach,
Would you know how that is possible?
A heart that is distant creates a wilderness round it.
I pluck chrysanthemums under the eastern hedge,
Then gaze long at the distant summer hills.
The mountain air is fresh at the dusk of day;
The flying birds two by two return.
In these things there lies a deep meaning;
Yet when we would express it, words suddenly fail us.
Here we have Taoism at its best.
● The Methodology of Chinese Philosophy
In Chinese philosophy, the farmer'S outlook not only conditioned its content, such as that reversal is the movement of the Tao , but, what is more important, it also conditioned its methodology. Professor Northrop has said that there are two major types of concepts, that achieved by intuition and that by postulation. "A concept by intuition," he says, "is one which denotes, and the complete meaning of which is given by, something which is immediately apprehended. 'Blue' in the sense of the sensed color is a concept by intuition…. A concept by postulation is one the complete meaning of which is designated by the postulates of the deductive theory in which it occurs…. 'Blue' in the sense of the number of a wave-length in electro-magnetic theory is a concept by postulation."
Northrop also says that there are three possible types of concepts by intuition: "The concept of the differentiated aesthetic continuum. The concept of the indefinite or undifferentiated aesthetic continuum. The concept of the differentiation." ( Ibid. , p. 187.) According to him, "Confucianism may be defined as the state of mind in which the concept of the indeterminate intuited manifold moves into the background of thought and the concrete differentiations in their relativistic, humanistic, transitory comings and goings form the content of philosophy." ( Ibid. , p. 205.) But in Taoism, it is the concept of the indefinite or undifferentiated aesthetic continuum that forms the content of philosophy. ( Ibid .)
I do not quite agree with all Northrop has said in this essay, but I think he has here grasped the fundamental difference between Chinese and Western philosophy. When a student of Chinese philosophy begins to study Western philosophy, he is glad to see that the Greek philosophers also made the distinction between Being and Non-being, the limited and the unlimited. But he feels rather surprised to find that the Greek philosophers held that Non-being and the unlimited are inferior to Being and the limited. In Chinese philosophy the case is just the reverse. The reason for this difference is that Being and the limited are the distinct, while Non-being and the unlimited are the indistinct. Those philosophers who start with concepts by postulation have a liking for the distinct, while those who start with intuition value the indistinct.
If we link what Northrop has pointed out here with what I mentioned at the beginning of this chapter, we see that the concept of the differentiated aesthetic continuum, from which come both the concept of the undifferentiated aesthetic continuum and that of differentiation ( Ibid ., p. 187), is basically the concept of the farmers. What the farmers have to deal with, such as the farm and crops, are all things which they immediately apprehend. And in their primitivity and innocence, they value what they thus immediately apprehend. It is no wonder then, that their philosophers likewise take the immediate apprehension of things as the starting point of their philosophy.
This also explains why epistemology has never developed in Chinese philosophy. Whether the table that I see before me is real or illusory, and whether it is only an idea in my mind or is occupying objective space, was never seriously considered by Chinese philosophers. No such epistemological problems are to be found in Chinese philosophy (save in Buddhism, which came from India), since epistemological problems arise only when a demarcation between the subject and the object is emphasized. And in the aesthetic continuum, there is no such demarcation. In it the knower and the known is one whole.
This also explains why the language used by Chinese philosophy is suggestive but not articulate. It is not articulate, because it does not represent concepts in any deductive reasoning. The philosopher only tells us what he sees. And because of this, what he tells is rich in content, though terse in words. This is the reason why his words are suggestive rather than precise.
● Maritime Countries and Continental Countries
The Greeks lived in a maritime country and maintained their prosperity through commerce. They were primarily merchants. And what merchants have to deal with first are the abstract numbers used in their commercial accounts, and only then with concrete things that may be immediately apprehended through these numbers. Such numbers are what Northrop called concepts by postulation. Hence Greek philosophers likewise took the concept by postulation as their starting point. They developed mathematics and mathematical reasoning. That is why they had epistemological problems and why their language was so articulate.
But merchants are also townsmen. Their activities demand that they live together in towns. Hence they have a form of social organization not based on the common interest of the family so much as on that of the town. This is the reason why the Greeks organized their society around the city state, in contrast with the Chinese social system, which may be called that of the family state, because under it the state is conceived of in terms of the family. In a city state the social organization is not autocratic, because among the same class of townsmen, there is no moral reason why one should be more important than, or superior to, another. But in a family state the social organization is autocratic and hierarchic, because in a family the authority of the father is naturally superior to that of the son.
The fact that the Chinese were farmers also explains why China failed to have an industrial revolution, which is instrumental for the introduction of the modern world. In the Lieh-tzu there is a story which says that the Prince of the State of Sung once asked a clever artisan to carve a piece of jade into the leaf of a tree. After three years the artisan completed it, and when the artificial leaf was put upon the tree, it was made so wonderfully that no one could distinguish it from the real leaves. Thereupon the Prince was much pleased. But when Lieh Tzu heard it, he said: "If nature took three years to produce one leaf, there would be few trees with leaves on them! ( Lieh-tzu , ch. 8.) This is the view of one who admires the natural and condemns the artificial. The way of life of the farmers is to follow nature. They admire nature and condemn the artificial, and in their primitivity and innocence, they are easily made content. They desire no change, nor can they conceive of any change. In China there have been not a few notable inventions or discoveries, but we often find that these were discouraged rather than encouraged.
With the merchants of a maritime country conditions are otherwise. They have greater opportunity to see different people with different customs and different languages; they are accustomed to change and are not afraid of novelty. Nay, in order to have a good sale for their goods, they have to encourage novelty in the manufacture of what they are going to sell. It is no accident that in the West, the industrial revolution was first started in England, which is also a maritime country maintaining her prosperity through commerce.
What was quoted earlier in this chapter from the Lü-shih Ch'un-Ch'iu about merchants can also be said of the people of maritime countries, provided that, instead of saying that they are corrupt and treacherous, we say that they are refined and intelligent. We can also paraphrase Confucius by saying that the people of maritime countries are the wise, while those of continental countries are the good. And so we repeat what Confucius said: "The wise delight in water; the good delight in mountains. The wise move; the good stay still. The wise are happy; the good endure."
It is beyond the scope of this chapter to enumerate evidences to prove the relationship between the geographic and economic conditions of Greece and England on the one hand, and the development of Western scientific thought and democratic institutions on the other. But the fact that the geographic and economic conditions of Greece and England are quite different from those of China suffices to constitute a negative proof for my thesis in regard to Chinese history as mentioned in this chapter.
● The Permanent and the Changeable in Chinese Philosophy
The advancement of science has conquered geography, and China is no longer isolated "within the four seas." She is having her industrialization too, and though much later than the Western world, it is better late than never. It is not correct to say that the East has been invaded by the West. Rather it is a case in which the medieval has been invaded by the modern. In order to live in a modern world, China has to be modern.
One question remains to be asked: If Chinese philosophy has been so linked with the economic conditions of the Chinese people, does what has been expressed in Chinese philosophy possess validity only for people living under those conditions?
The answer is yes and no. In the philosophy of any people or any time, there is always a part that possesses value only in relation to the economic conditions of that people or of that time, but there is always another part that is more than this. That which is not relative has lasting value. I hesitate to say that it is absolute truth, because to determine what is absolute truth is too great a task for any human being, and is reserved for God alone, if there be one.
Let us take an instance in Greek philosophy. The rational justification of the slave system by Aristotle must be considered as a theory that is relative to the economic conditions of Greek life. But to say this is not to say that there is nothing that is not relative in the social philosophy of Aristotle. The same holds true for Chinese thought. When China is industrialized, the old family system must go, and with it will go its Confucianistic rational justification. But to say this is not to say that there is nothing that is not relative in the social philosophy of Confucianism.
The reason for this is that the society of ancient Greece and ancient China, though different, both belong to the general category which we call society. Theories which are the theoretical expression of Greek or Chinese society, are thus also in part expressions of society in general. Though there is in them something that pertains only to Greek or Chinese societies per se, there must also be something more universal that pertains to society in general. It is this latter something that is not relative and possesses lasting value.
The same is true of Taoism. The Taoist theory is certainly wrong which says that the utopia of mankind is the primitivity of a bygone age. With the idea of progress, we moderns think that the ideal state of human existence is something to be created in the future, not something that was lost in the past. But what some moderns think of as the ideal state of human existence, such as anarchism, is not wholly dissimilar from that thought of by the Taoists.
Philosophy also gives us an ideal of life. A part of that ideal, as given by the philosophy of a certain people or a certain time, must pertain only to the kind of life resulting from the social conditions of that people or that time. But there must also be a part that pertains to life in general, and so is not relative but has lasting value. This seems to be illustrated in the case of the Confucianist theory of an ideal life. According to this theory, the ideal life is one which, though having a very high understanding of the universe, yet remains within the bounds of the five basic human relationships. The nature of these human relationships may change according to circumstances. But the ideal itself does not change. One is wrong, then, when one insists that since some of the five human relationships have to go, therefore the Confucianist ideal of life must go as well. And one is also wrong when one insists that since this ideal of life is desirable, therefore all the five human relationships must likewise be retained. One must make a logical analysis in order to distinguish between what is permanent and what is changeable in the history of philosophy. Every philosophy has that which is permanent, and all philosophies have something in common. This is why philosophies, though different, can yet be compared with one another and translated one in terms of the other.
Will the methodology of Chinese philosophy change? That is to say, will the new Chinese philosophy cease to confine itself to "concept by intuition"? Certainly it will, and there is no reason why it should not. In fact, it is already changing. In regard to this change, I shall have more to say in the last chapter of this book.