1
黍
离
1
《
诗
经
·
王
风
》
彼
黍
离
离
,
彼
稷
2
之
苗
。
行
迈
靡
靡
3
,
中
心
摇
摇
4
。
知
我
者
,
谓
我
心
忧
;
不
知
我
者
,
谓
我
何
求
。
悠
悠
苍
天
,
此
何
人
哉
?
彼
黍
离
离
,
彼
稷
之
穗
。
行
迈
靡
靡
,
中
心
如
醉
5
。
知
我
者
,
谓
我
心
忧
;
不
知
我
者
,
谓
我
何
求
。
悠
悠
苍
天
,
此
何
人
哉
?
彼
黍
离
离
,
彼
稷
之
实
。
行
迈
靡
靡
,
中
心
如
噎
6
。
知
我
者
,
谓
我
心
忧
;
不
知
我
者
,
谓
我
何
求
。
悠
悠
苍
天
,
此
何
人
哉
?
注释
1 黍:
黍子,一种粮食作物。
离:
形容茂盛的样子。
2 稷:
一种粮食作物,即粟。
3 行迈:
行走。
靡靡:
脚步缓慢的样子。
4 中心:
即心中。
摇摇:
形容心神不定。
5 醉:
形容心情烦忧,如同醉酒一样。
6 噎:
形容哽咽难言。
赏析
这首诗相传是周代一位大夫所作。他途经宗周故都镐京,只见西周的宗庙和宫殿都已在战乱中毁坏,只剩下一片庄稼在王城旧址上蔓延生长。原本是一片丰收的景象,诗人却不禁悲从中来,放慢脚步。这份悲哀来自于他深知这里原本是故都的王城,满目庄稼只能反衬出王朝丧乱的凄凉。他不禁发问:理解我的人知道我心忧愁,不理解我的人,只会疑惑我到底在寻求什么。悠远的苍天啊,到底有谁真正能够理解我呢?
扩展
作为历史上最早的怀古诗之一,“黍离”成为一个经典的文化象征。成语“黍离之悲”即是由此而生,用以形容对国破家亡的悲叹。
OVb43VnBggiFCdxGG4pB9ELHB6LvLZ/Nh5DTF5yQoofgfEjMj2Gb/0md9R7d6IoS