● 你会被调到别的部门。
다른 부서로 이동시킬 거예요 .
● 人事方面要重组。
인사쪽에 구조 조정을 해야 돼요 .
● 考虑到你的出色表现,我们打算安排你到别处工作。
일하는 태도가 훌륭해서 다른 부서로 이동시키려고 해요 .
● 我们认为,对你来说留在财务部是最好的。
당신에게 재무부에서 일하는 게제일 적합하다고 생각해요 .
● 你介意去国外工作吗?
외국에 가서 일해도 괜찮아요 ?
● 我想申请调到其他部门去工作。
제가 다른 부서로 이동하고 싶다고 신청했어요 .
● 我想要一个和我的专业相关的工作。
제가 전공과 관련된 일을 하고 싶어요 .
● 有没有需要新员工的职位?
신입사원이 필요하는 일자리가 있나요 ?
● 简而言之,我想离开财务部。
간단히 말하면 제가 재무부를 떠나고 싶어요 .
● 我与同事不能相处融洽。
제가 동료들과 사이 좋게 지낼 수 없어요 .
● 我已经对我现在的工作感到厌烦了。
지금 하는 일에 대해 실증이 났어요 .
● 这个工作与我的专业一点关系都没有。
이 일은 제 전공과 아무 상관도 없어요 .
● 我对现在这份工作没有兴趣。
지금 하는 일에 대해 흥미를 가지지 않아요 .
● 我认为我需要一个新的挑战。
제가 새로운 도전을 필요하다고 생각해요 .
장혁 다른 부서로 이동하고 싶어요 .
彰赫 我想申请调到别的部门。
사장 왜요 ? 아주 잘하고 있잖아요 .
社长 怎么了?我认为你一切都干得挺好的啊。
장혁 제가 재무부를 떠나고 싶어요 . 새로운도전을 맞이하고 싶거든요 .
彰赫 我想要离开财务部,因为我想要一个新的挑战。
사장 어느 부서로 이동하고 싶어요 ?
社长 你想调到哪一个部门?
장혁 인사부로 이동하고 싶은데요 .
彰赫 我想要调到人事部门。
사장 그런데 그쪽과 관련된 경험이 없는 것 같은데요 .
社长 但是我觉得你在那上面没有经验。
장혁 인사와 관련된 경험이 있거든요 .
彰赫 我在人事方面有经验。
사장 그래요 . 적합한 일자리가 생기면 인사부로바로 이동시킬게요 .
社长 好的。一旦有了合适的岗位,我立刻把你调到人事部门。
장혁 감사합니다 .
彰赫 谢谢。