购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

朗读者 读本

诗经·小雅·采薇 (节选)

昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥。

我心伤悲,莫知我哀。

Livre de la Poésie Odes
Un Soldat nostalgique

À mon départ,

Le saule en pleurs.

Au retour tard,

La neige en fleurs.

Lents, lents mes pas.

Lourd, lourd mon cœur;

J'ai faim; j'ai soif,

Quelle douleur!

(Traduit par Xu Yuanchong)
选自中国市场出版社
《大中华文库·诗经》
(汉法对照本) c80td99zHrSodmnY2MIYH8mGZEL3w2Zv+Vg/fPvH1JniEPFkqg8ZycmOudGyXsla

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×