“汤姆那斯先生怎么了?”露茜问,“现在就请告诉我们吧。”
海狸先生摇了摇头,说道:“唉,他碰到麻烦了,警察把他带走了,这件事实在是糟糕极了。有只鸟亲眼看到了这一切,我是听他说的。”
露茜问:“他们把他带到什么地方去了?”
“他们往北走了,那是我最后一次看到他们。那代表什么,大家都清楚。”
“不,我们可不清楚。”苏珊说。
海狸先生的样子很是悲伤,他摇了摇头说:“这代表着他将会被带到那座房子里去。”
“可是,海狸先生,警察会怎么对付他呢?”露茜追问道。
“这可不好说,”海狸先生说,“不过被带到那里还能出来的可不多。据他们说,那儿的院子里、楼梯上下还有大厅里到处放着石像,对,是石像,她把大家变成了——”他说着突然顿了下,打了个哆嗦,“变成了石头。”
“可是,海狸先生,”露茜说,“我认为我们应该做些什么把他救出来,可不能……这真是恐怖,都怪我。”
“如果你能把他救出来的话,我坚信他早已获救了,亲爱的。”海狸太太说,“但除非她同意,否则你们进去后是无法活着走出那座房子的。”
“我们可不可以想想办法?”彼得问道,“我的意思是,我们能不能打扮成卖东西的小贩或是其他的,等她们外出的时候趁机潜入,或是——哦,该死,一定能想出办法的。我妹妹是那位羊人牺牲了自己救下来的,海狸先生,我们怎么能眼睁睁看着他变成——而置之不理呢?”
海狸先生说:“亚当之子,你的办法不管用,什么问题都解决不了,大家都束手无策,不过现在,阿斯兰开始行动了。”
“阿斯兰!对了,让我们听听他的故事吧。”几个声音一同说道,那种像早春之绿刚刚萌芽,像天恩赐福一样神奇的感觉再次出现了。
“阿斯兰是谁?”苏珊问。
“哎呀,你们没听说过阿斯兰吗?”海狸先生说,“他是国王,整个森林都属于他,但他不常在,我这一辈的人和我父亲那辈人都没见过他。不过有消息称他回来了,目前就在纳尼亚。能解救汤姆那斯先生的不是你们而是他,白女巫也不是他的对手。”
“要是他也被她变成石头呢?”埃德蒙问。
“你说得太简单了,亚当之子,希望主为你赐福!”海狸先生一边大笑一边说,“把他变成石头?她最大的能耐也不过是站住脚,看着他的脸了,哪里敢把他变成石头?绝对不敢。就像一首古诗里写的那样,他会让所有事物回归最初的状态:
一切邪恶在阿斯兰出现时回归正义,
悲伤在他的一声怒吼中消失殆尽。
冬天看到他那锋利的牙齿也走远了,
春天在他舞动鬃毛的时刻再次来临。
如果不亲眼见见他,你们是不会明白的。”
“可是我们应该见他吗?”苏珊问。
海狸先生说:“这就是我带你们来到这里的原因啊,夏娃之女,你们会在我的带领下和他见面的。”
露茜问:“阿斯兰是人吗?”
“阿斯兰当然不是人类!”海狸先生严肃地说,“他是森林的国王,是伟大的海外君王的儿子,我告诉过你们的。他是百兽之王,你们不知道吗?阿斯兰是一头狮子,他是至高无上的狮王。”
“哦!”苏珊说,“我以为他是人呢!他可怕吗?我很害怕与一头狮子见面。”
“正常情况下你肯定会害怕,亲爱的。”海狸太太说,“任何人看见阿斯兰都会两腿发软、直打哆嗦,否则,他要么就是太有勇气,要么就是精神不正常。”
“意思就是他很可怕了?”露茜问。
“海狸太太刚才说了,你没听到吗?”海狸先生说,“谁也没说过他不可怕,他的确令人畏惧,但他很善良。他是一国之主,你们也听我说了。”
彼得说:“即便到时候我真的害怕,也要见见他。”
“就应该这样,亚当之子!”海狸先生说着拍了一下桌子,震得杯子和盘子都叮叮当当地响了起来,“这样才对,有消息称他会与你们在石桌相见,或许就是明天。”
“什么地方?”露茜问。
“我会告诉你们的,”海狸先生说,“就在离这儿有些远的河下游,我会为你们带路的。”
“可是汤姆那斯先生太可怜了,他该怎么办呢?”露茜说。
海狸先生说:“只有你们见到了阿斯兰,他才能得救,这是最快的办法了。我们只要和他在一起,行动就可以开展了。不是说不需要你们,因为另一首古诗里提过:
当亚当的子孙后代再次登上卡尔帕拉维尔城堡的宝座,邪恶的时代就会结束。
他和你们都来了,因此事情就快有最终结果了。我们听说,阿斯兰在很久以前来过,具体时间就没人清楚了。可是你们人类从来没有来过。”
“海狸先生,这我就不明白了。”彼得说,“女巫不也是人类吗?”
“她不是人类,只是想让我们相信罢了。”海狸先生说,“她要自称女王就只能这么说,可她不是夏娃生的,而是亚当的第一个妻子莉莉斯的孩子。她身体里流着的血一半属于灵兽,一半属于巨人,在她身上几乎找不到人类血统,所以应该将她归到灵兽一类。”
“她之所以这么邪恶,就是因为如此,海狸先生。”海狸太太说。
海狸先生回答道:“没错,海狸太太。(我并非要侮辱现在的朋友们)或许人类有两面性,有些东西看着跟人类一样,却不是人类,这种东西是不存在两面性的。”
海狸太太也说:“小矮人也有好的,我还认识呢。”
“说到小矮人,我也并不陌生,他们很少有像人类的。”海狸先生说,“假设你看到什么即将变成人类却仍是非人类,或是以前是人类现在不是,又或者似人非人的东西,千万不可放松警惕,还要用斧头保护自己,这是我的建议,请你们记住。白女巫已经对人类警惕多年了,你们在纳尼亚的出现,总是会令她胆战心惊的,假如你们有四个人的事被她知道了,我们就更不能轻轻松松地待在这里了。”
彼得问:“两者间有联系吗?”
海狸先生说:“还有一个预言称,在这条河的入海处有一座城堡,它的名字是卡尔帕拉维尔,在那儿有四个宝座,如果不出意外,那里本应该是这个国家的首都。据纳尼亚远古的预言称,当两位亚当之子和两位夏娃之女坐上这四个宝座后,白女巫的统治将会被终结,她的生命也将不复存在。如果让她知道了你们四个的存在,她会要了你们的命,所以我们来的时候才那么小心。”
海狸先生为孩子们讲述这些事情时,他们全都听得很认真,很长时间脑子里只有这一件事。海狸先生刚讲完的时候,所有人最初没有说话,接着露茜说道:
“咦?!埃德蒙怎么不见了?”
大家都沉默了,一时间静得吓人,过了一会儿,他们才开始问:“他离开多长时间了?到外边去了吗?最后一个见到他的是谁?”有人走到门口看了看外边,水库的绿色冰面已经被大雪淹没了,只剩下白茫茫一片。小房子在大坝的正中间,从这里望去,连两点的堤岸都看不到。他们走到外面,与他们脚踝一般高的新雪将房子周围都覆盖住了,他们喊道:“埃德蒙,埃德蒙!”可是嗓子都喊哑了,也没有听到一点儿回复。
所有人都觉得毫无希望了,他们回去后,苏珊说:“真可怕,我真希望我们没来过这里。”
彼得问:“海狸先生,我们究竟该怎么办?”
“怎么办?没什么怎么办,时间不多了,我们必须立即离开。”海狸先生说着就穿好了他的雪地靴。
彼得说:“我们需要分几个方向去搜寻,并且要分成四队,谁找到了谁就立即回到这里,接着……”
海狸先生说:“亚当之子,用搜索队要找什么呢?”
“当然是找到埃德蒙。”
海狸先生说:“用不着找他。”
苏珊说:“为什么这么说?他应该就在附近,我们得把他找回来。你为什么说‘用不着找他’?”
海狸先生说:“因为我知道他去什么地方了。”孩子们睁大了眼睛,一副费解的样子。海狸先生说:“你们还不清楚吗?他已经不属于我们这边了,他去找白女巫了。”
“哦,怎么会?”苏珊说,“他是不会那样做的。”
“怎么不会?”海狸先生认真地看着三个孩子,他们把想说的话又咽了下去,因为突然之间,他们都相信埃德蒙的确做了这种事了。
彼得说:“可他认识路吗?”
海狸先生问:“他之前来过这儿吗?比方说,他一个人来过?”
“没错,他应该来过。”露茜低声说道,那声音就像在耳语。
“他有没有说过他干了些什么或是见了哪些人?”
露茜说:“嗯,他并没有说。”
“听我说,”海狸先生说,“他不但和白女巫成了一伙儿的,还知道了她的住处,他已经和她碰过面了。之前我不想说这些(因为你们俩是兄弟),但当我与他对视的时候,我就意识到他会说谎了。如果你们在纳尼亚待得足够久,也会从眼神里得出结论。看他当时的样子,我就知道他已经是白女巫的人,并且还吃了她的东西。”
彼得说:“不管怎样,他是我弟弟,虽然他不和我们站在一起,但他还是未成年人,所以我还是要去找找他。”
“你要去白女巫的住处?”海狸太太说,“现在只有躲着白女巫,才是救你们自己或是他的最好办法,你们应该知道这一点。”
露茜问:“你是说……”
“你们四个待在一起,会更让她称心如意的(她早就垂涎卡尔帕拉维尔的四个宝座了)。要是你们四个都去了她住的地方,还没开口说话,就会被她变成四个石像,她就了却了一桩心事。可如果是埃德蒙单独去的话,她为了把你们也引过去,就会把他当诱饵,暂时不会伤害他。”
“有人能帮我们吗?”露茜问。
“只有阿斯兰了!”海狸先生说,“我们现在仅有的机会就是立即去见他。”
海狸太太说:“我亲爱的,我认为我们应该先弄清他是什么时候溜走的。他听到的消息越多,女巫就知道得越多,他听到的消息越少,女巫就知道得越少。他是不是在我们说完阿斯兰后才离开的?如果不是,那最好,这样阿斯兰回归纳尼亚的事她就无从知晓,至于我们去见他的事,她也不知道。这样一来,她就会放松警惕。”
彼得说:“我记得我们提到阿斯兰的时候,他已经离开了——”可是露茜打断了他:“不是的,他在,”她说话的样子很伤感,“问女巫会不会把狮子变成石像的人就是他,你们难道不记得了?”
彼得说:“天哪,就是他说的,也就是说他听见了。”
“事情愈发严重了。”海狸先生说,“现在要确定一下,我告诉你们跟阿斯兰见面的地方是石桌时,他离开了吗?”
很明显,没人知道。
海狸先生接着说道:“如果那时他还没有离开,我们就无法见到阿斯兰了,因为女巫会直接乘雪橇到石桌那儿去,我们会被她截在半路并抓走。”
“根据我的判断,女巫不会将这件事放在首位,不会的。”海狸太太说,“只要她从埃德蒙那里得知我们所有人都在这儿,就会立刻出发对我们进行追捕。他离开有半个小时了吗?如果有,那再过二十分钟女巫就会来了。”
“没错,海狸太太,”海狸先生说,“时间不等人,我们所有人必须赶紧离开这儿。”