购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

[三] 李将军列传(节选) [1]

李将军广者,陇西成纪人也。孝文帝十四年,匈奴大入萧关 [2] ,广以良家子从 [3] 军击胡,用善骑射 [4] ,杀首虏多,为汉中郎。尝从 [5] ,有所 [6] 冲陷折关及格猛兽,而文帝曰 [7] :“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉 [8] !”

及孝景初立 [9] ,广为陇西都尉,徙为骑郎将。吴楚军时,广为骁骑都尉,从太尉亚夫击吴楚军,取旗,显功名昌邑下。以梁王授广将军印,还,赏不行 [10] [11] 为上谷太守,匈奴日以合战 [12] 。典属国公孙昆邪为上泣 [13] 曰:“李广才气,天下无双,自负其能,数与虏敌战,恐 [14] 之。”于是乃徙为上郡太守。后广转为边郡太守,徙上郡。尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名 [15]

匈奴大入上郡,天子 使 [16] 中贵人从广勒习兵击匈奴。中贵人 骑数十纵 [17] ,见匈奴三人,与战。三人还射,伤中贵人,杀其骑且 [18] 尽。中贵人 [19] 广。广曰:“是必 [20] 射雕者也。”广乃遂从百骑往驰 [21] 三人。三人亡马 [22] 步行,行数十里。广令其骑张 [23] 左右翼,而广身自射彼三人者,杀其二人,生得 [24] 一人,果匈奴射雕者也。

注释

[1]本文选自《史记·李将军列传》。李将军,即李广,汉初名将,历事孝文帝、孝景帝、孝武帝三朝,勇猛善战。后在征匈奴时因迷路未能参战,自刎而死。

[2]匈奴大入萧关:匈奴大举入侵萧关。大:大规模。

[3]从:跟从。

[4]用善骑射:因为善于骑射。善:擅长。

[5]尝从行:曾经随从皇帝出行。尝:曾经。

[6]有所:有……的事。

[7]而文帝曰:因而文帝说。而:因而。

[8]岂足道哉:那怎么还用说呢。岂:怎么。足:值得,用得着。道:说。

[9]立:登基,即位。

[10]行:给予,得到

[11]徙:迁移,调职(多指贬职)。

[12]日以合战:天天与匈奴交战。

[13]为上泣:向皇上哭泣。为:向。

[14]亡:使……死亡,被杀。

[15]皆以力战为名:都因奋力作战而出名。皆:都。以:因为。

[16]使:派遣。

[17]纵:通“从”,随从。

[18]且:将近。

[19]走:奔向。

[20]是必:这一定是。是:指示代词,这。必:一定。

[21]驰:追赶。

[22]亡马:丢弃马。

[23]张:包抄。

[24]生得:生擒。

重点字:行、徙、亡、使、将、走

行  甲骨文作

1.读háng,本义,道路。

遵彼微行。——《诗经·豳风·七月》

译文:沿着墙边小路。

2.走,走路,与止相对。*

三人行,必有我师焉。——《论语·述而》

译文:几个人一起走路,其中必定有人可以作为我的老师。

3.快,将。

行将为人所并,岂足托乎?——《赤壁之战》

译文:(吴巨)很快就会被别人吞并,怎么能够向(他)托身呢?

4.行为。

则知明而行无过矣。——《劝学》

译文:就可以不糊涂,行为也就没有过失。

5.行列(军队)。

必能使行阵和睦,优劣得所。——《出师表》

译文:一定能够使军队团结和睦,好的、坏的各得其所。

练一练 答案

下列句子中的“行”字分别是什么意思?(选择上面的解释填写,只写序号)

陈胜、吴广皆次当行。——《陈涉世家》 (  )

行有死人。——《诗经·小雅·小弁》 (  )

行百里者半九十。——《战国策·秦策五》 (  )

行将骑吏亲,日与情爱暌。——《晓发武阳馆即事书情》 (  )

徙  甲骨文作

本义:迁移。

1.迁移,变化。

鹏之徙于南冥也,水击三千里。——《逍遥游》

译文:鲲鹏迁移到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛。

2.调职,多指降职,即贬谪。*

于是孔明废之为庶人,徙之汶山。——《三国演义》

译文:因为这样,孔明废他(廖立)为庶人,把(他)流放到汶山。

3.改变,变化。

时已徙矣,而法不徙,以此为治,岂不难哉?——《吕氏春秋·察今》

译文:时势已发生变化,而法却不改变,用这样的方法治国,怎么不难呢?

练一练 答案

下列句子中的“徙”字分别是什么意思?(选择上面的解释填写,只写序号)

衡不慕当世,所居之官辄积年不徙。——《后汉书·张衡传》 (  )

具生器以适墓,象徙道也。——《荀子·礼论》 (  )

死徙无出乡。——《孟子》 (  )

亡  甲骨文作

本义:逃跑出走。

1.逃亡者,逃跑的人。

追亡逐北,伏尸百万。——《过秦论》

译文:追赶败逃的士兵,百万败兵横尸道路。

2.丢失,失去。

诸侯之所亡,与战败而亡者。——《六国论》

译文:诸侯所失去的与战败之后所要失去的。

3.逃跑,逃亡。

沛公今事有急,亡去不义,不可不语。——《鸿门宴》

译文:现在沛公遇到危急的事,逃走是不守信义的,不能不告诉他。

4.灭亡。*

山东豪俊遂并起而亡秦族矣。

译文:崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事,灭亡了秦的家族。

5.引申义,死亡。

今刘表新亡。——《赤壁之战》

译文:如今刘表刚死。

练一练 答案

下列句子中的“亡”字分别是什么意思?(选择上面的解释填写,只写序号)

怀其璧,从径道亡。——《廉颇蔺相如列传》 (  )

存亡不可知。——《汉书·苏武传》 (  )

大道以多歧亡羊。——《列子·说符》 (  )

焉用亡郑以陪邻?——《烛之武退秦师》 (  )

使  金文作

本义:命令的意思。

1.命令,派遣。*

扶苏以数谏故,上使外将兵。——《陈涉世家》

译文:扶苏因为多次劝谏的原因,秦皇便派遣他外出带兵。

2.叫,让。

不如因而厚遇之,使归赵。——《廉颇蔺相如列传》

译文:不如趁机厚待他(蔺相如),让(他)回赵国去。

3.(奉)使命。

时周瑜受使至番阳。——《赤壁之战》

译文:当时周瑜奉使命到了番阳。

4.假使。

向使三国各爱其地。——《六国论》

译文:假如当初(韩、魏、赵)三国国君各自爱惜他们的国土。

练一练 答案

下列句子中的“使”字分别是什么意思?(选择上面的解释填写,只写序号)

不以一己之利为利,而使天下受其利。——《明夷待访录·原君》 (  )

魏王使将军晋鄙将十万众救赵。——《史记·魏公子列传》 (  )

臣舍人蔺相如可使。——《廉颇蔺相如列传》 (  )

使举国之少年而果为少年也,则吾中国为未来之国,其进步未可量也。——《少年中国说》 (  )

将  小篆作

本义:将领,带兵的人。

1.奉,承担,后引申为奉养。

使臣将王命,岂不如贼焉?——《贼退示官吏》

译文:奉皇命来收租税的使臣,难道还比不上盗贼慈善?

2.扶,扶助。

爷娘闻女来,出郭相扶将。——《木兰辞》

译文:父母听说浴血沙场的女儿就要回到家乡,不顾年纪老迈相互搀扶着(走出家门)。

3.率领,带领。*

将数百之众。——《过秦论》

译文:带领几百人的队伍。

4.想要,打算。

齐师伐我,公将战。——《曹刿论战》

译文:齐国征伐我国,鲁庄公打算出战。

5.将要。

天将降大任于是人也。——《生于忧患,死于安乐》

译文:老天将要降落重大责任在这样的人身上。

6.拿,持,携带。

呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。——《将进酒》

译文:呼唤儿子拿出(五花马、黄金裘)来去换美酒,和你一同消这万古的愁。

7.跟随,随从。

生女有所归,鸡狗亦得将。——《新婚别》

译文:生了女子总得有所归属,嫁鸡随鸡,嫁狗随狗,都得跟随着过。

8.请求。

将子无怒,秋以为期。——《诗经·卫风》

译文:请君不要发怒啊,以秋天为期我等你。

9.必定。

今不为之计,其后将有所不可救者。——《教战守策》

译文:现在不想办法,(那以后)必定就有无法挽救的危险了。

10.和,同。

暂伴月将影,行乐须及春。——《月下独酌》

译文:暂且与明月和身影为伴,我应趁着春宵良辰,及时行乐。

11.将领。

王侯将相宁有种乎!——《陈涉世家》

译文:王侯将相难道有天生的贵种吗?

练一练 答案

下列句子中的“将”字分别是什么意思?(选择上面的解释填写,只写序号)

国不堪贰,君将若之何?——《郑伯克段于鄢》 (  )

居数月,其马将胡骏马而归。——《塞翁失马》 (  )

勤心养公姥,好自相扶将。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》 (  )

天不我将。——《诗经·大雅·桑柔》 (  )

君将若之何?——《左传·隐公六年》 (  )

走  甲骨文作

古代的“行”,就是现在的“走”,古代的“走”,现在叫做“跑”。

1.跑,逃跑。

老翁逾墙走,老妇出门看。——《石壕吏》

译文:老汉翻墙逃跑了,老妇出门去察看。

2.奔向。*

窃计欲亡走燕。——《廉颇蔺相如列传》

译文:私下打算要逃到燕国去。

练一练 答案

下列句子中的“行”字分别是什么意思?(选择上面的解释填写,只写序号)

骊山北构而西折,直走咸阳。——《阿房宫赋》 (  )

已而燕军攻安平,城坏,齐人走,争涂。——《史记·田单列传》 (  )

译文

李广将军,是陇西成纪人。建元四年,匈奴大举入侵萧关,李广以良家子弟的身份从军抗击匈奴,因为精通骑马射箭,杀敌斩首和虏获多,做了汉朝的中郎。李广曾经随从皇帝出行,有冲锋陷阵抵御敌寇和与猛兽搏斗的事,因而文帝说:“可惜呀,你未遇到好时候,假如让你生在高祖时代,封个万户侯那还用说呢!”

到孝景帝初登位,李广任陇西都尉,后调为骑郎将。吴楚起兵叛乱时,李广任骁骑都尉,随太尉周亚夫反击吴楚叛军。在昌邑城下,夺取敌人军旗,立了大功,以此名声显扬。但因梁王授给他将军印,还师后,没有给予封赏。调为上谷太守,天天与匈奴交战。典属国公孙昆邪哭着对皇帝说:“李广的才气,天下无双,他自负本领高强,屡次与敌虏肉搏,恐怕会失去他。”于是调他为上郡太守。后来转任边郡太守,曾为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,都因奋力作战而出名。

匈奴大举入侵上郡时,天子派亲近的宦官跟随李广整训士兵,抗击匈奴。一次,这位宦官带了几十名骑兵,纵马驰骋,遇到三个匈奴人,与他们交战。那三个人转身射箭,伤了宦官,那几十名骑兵也被射杀将尽。宦官跑到李广跟前,李广说:“这一定是射雕的人。”李广于是带一百名骑兵,急追这三个人。那三个人没有马,徒步行走,走了几十里。李广命令骑兵散开,从左右两面包抄,并亲自射击那三人,结果射死两人,活捉一人,果然是匈奴射雕的人。 +RYWtRcN4SvxCrHCR7V0/ot3jW2hUT+vTGaXS6AYnFUaUD0wK8D9SA5URAOX24r+

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×