购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

自 序

On Wings of Eagles

这是一个真实的故事,描写了一群被诬陷的人。这些人被指控犯下了他们从未犯过的罪行,于是他们决定为自己讨回公道。

冒险行动结束后,法庭就此作出审判,针对他们的所有指控均被撤销。我的叙述并未涉及审判,但因为法庭的事实认定书和判决结果证明了他们的清白,所以我将其附在了本书的末尾。

我在讲述故事的时候,对事实做了两个小的修正。

首先,故事中的一些人物用了假名或昵称,这主要是为了保护他们免受伊朗政府的报复。这些假名是:马吉德、法拉、阿波尔哈桑、“菲什先生”、“深喉”、拉西德、“摩托男”、梅赫迪、马勒克、胡拉姆、赛义德和“查理·布朗”。其他所有人的姓名都是真实的。

其次,在回忆三四年前发生的事情时,人们很难记清准确的词句;而且,现实生活中的对话往往伴随着肢体动作,也常会被人打断或者前后不连贯。如果将其如实记录,则很难读懂,所以本书中的对话经过了重构和加工。不过,这些被重构的对话都给至少一位当事人修订过,并获得其最终认可。

除了以上两点外,接下来的每一个字都是真实的。本书既不是“对真实事件的小说改编”,也不是“纪实小说”。我没有虚构任何内容,你将阅读到的都是真实发生过的事。

我如鹰将你们背在翅膀上,带来归我。

——《圣经·旧约·出埃及记》
第19章第4节 r8Q1qO1gNtyU3Nml0lurng/24MI2c9Gm3FhfKFbDX9FrQSCp+FfIcoqsWKnTRZX6

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×