又回到美国了,在机场等了一会儿,终于看到来接我的家人和朋友了。离别了这么长时间,再次见到他们,感觉真是太好了。来,朋友们,跟着Kevin一起和他们打声招呼,互相问候一下吧。
Hey! Thanks for picking me up from the airport. How are you doing? 嘿!谢谢你来机场接我。你还好吗?
见到来接机的朋友:
·What's up, man?Thanks for picking me up. 最近怎么样,哥们儿?谢谢你来接我。
·How have you been?Thanks for getting me. 最近怎么样?谢谢你来接我。
好朋友之间不需客气:
·No problem, man! I've been good. How about you? 不用谢,哥们儿!我挺好的,你呢?
·Don't worry about it. I've been great. How are you doing? 没事儿。我挺好的,你还好吧?
·You're welcome. I'm fine. What's up with you? 不客气。我挺好的,你怎么样?
Nothing much.(In response to “what's up”)
没什么事。 (回答“what's up”)
还是照旧:
·Same old, same old. 老样子,老样子。
有好多要说的话:
·I have a bunch of stuff to tell you! 我有好多事要跟你说!
再次见面要好好聚聚:
·We need to catch up after we get to your house! 我们到你家后得好好聚聚!
那是必须的:
·Sure thing. Let's get going. 那是当然的,咱们快走吧。
a bunch of 一连串,一大堆
stuff[stʌf] n. 事情,东西
catch up 聚会,小聚
sure thing 当然,一定,毫无疑问的事
How's everything? 一切都还好吧?
同样的问候还有:
·How's everything going? 一切都还好吧?
·How's it going? 还好吗?
·How are things? 情况怎么样?
回答可根据自己的具体情况:
·Same as always. 和平常一样。
·So-so. 还凑合吧。
·Not bad. 还可以。
·It's going pretty well. 一切都很顺利。
·Terrible. 很糟糕。
so-so['səʊˌsəʊ] adj. 总算过得去的,不好也不坏的
Did nothing exciting happen while I was gone? 我走的这段时间没发生过什么让人激动的事情吗?
还可以简短些:
·What happened while I was away? 我不在的时候发生什么事了吗?
·How has your life been since I left? 我走后你的生活怎么样啊?
没什么事:
·Nothing too crazy happened. 没发生什么太疯狂的事。
有点儿遗憾:
·You missed a ton of stuff. 你错过了很多事情哦。
这里不太方便:
·We can talk all about it in the car. 我们在车上谈吧。
a ton of 大量的,许多的
It's great to see you. 见到你真是太好了。
再次见面的喜悦:
·Seeing you again is great. 再见到你真是太好了。
·I'm glad we can hang out again. 我很高兴我们又能聚聚了。
·It's good seeing you again. 再见到你挺好的。
久别重逢大家的感觉都是一样的:
·Yeah. 是啊。
·It's great to see you too. 我也很高兴再见到你。
hang out 闲逛,待在一起,聚会
Long time no see. 好久没见了。
稍微正式点的说法:
·I haven't seen you for a long time. 我已经很久没见到你了。
·I haven't seen you for ages. 我已经很久没见你了。
常见的回答:
·Yeah, it's been so long. 是啊,是很长时间了。
·Yeah, too long. 是啊,是挺长时间了。
·Yeah, how have you been? 是呀,你还好吗?
It's a nice day, isn't it? 天气多好啊,不是吗?
与陌生人搭讪,还可以这么说:
·A lovely day, isn't it? 多好的天气啊,不是吗?
·It's a fine day today, isn't it? 今天天气不错,不是吗?
回答展开话题:
·Yeah, it really is. 是啊,确实不错。
Where did you park? 你把车停哪儿了?
朋友见面后找车:
·Do you remember where you parked? 你还记得把车停哪儿了吗?
·These airport parking lots are so confusing. Where is your car? 机场的这些停车场真是太混乱了。你的车在哪儿?
有点儿惊讶:
·I parked right over there. 我就停在那儿啊。
胸有成竹:
·Don't worry, I remember! 别担心,我记得的!
confusing[kən'fjuːzɪŋ] adj. 混乱的,无秩序的,令人困惑的
K=Kevin=凯文 S=Steve=史蒂夫
K: Hey! It's good to see you again!
K: 嘿!再见到你真是太好了!
S: You too, man. What's up?
S: 我也是,哥们儿。最近怎么样?
K: I have a ton of stuff to tell you.
K: 我有好多事要跟你说。
S: Save it for the ride home. I want to get going!
S: 回家的路上再说吧,我想快点儿走!
K: Yeah?Why in such a hurry?
K: 是吗?干吗这么急?
S: I have some other friends I want you to meet. They're waiting in the car.
S: 我想让你见见我其他的朋友。他们在车里等着呢。
K: Oh, okay. Cool. I can't wait to meet them.
K: 哦,好吧。太好了,我都等不及要见他们了。
S: Yeah. Don't worry, they're really nice.
S: 是啊,别担心,他们真的挺好的。
K: Well, that's good. I'm glad you didn't make any jerk friends while I was away.(laughs)
K: 哦,那太好了。我很高兴我不在的时候你没有交什么混蛋朋友。(笑)
S: Of course not! Come on, let's go.
S: 当然没有了!快点,咱们走吧。
K: Sure.
K: 好的。
美国人打招呼的方式与我们平时在课本上学到的不太一样。一般情况下有这么几种: “How are you doing / How are you?”是最常见的两种,回答一般就是 “Good/Not bad” 等。“What's up?”一般黑人用的频率比白人多,另外以男性之间的问候居多。回答是“Not much”,或者同样问候一句 “what's up”。另外还有“How have you been”,可以回答一下你最近的一些状况,相当于“How are you”。除此之外,在美国,陌生人之间也是要互相打招呼问候的,尤其是当和别人有眼神交流时,可以简单问好。