购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Section 2
预约医生 Doctor Appointment

妈妈在车上给医生打了个电话,告知我的病情后,医生就马上答应应诊了。我们到达那里后,医生给我做了一个检查和化验,结果是我的肺部严重感染了,可能还需要做一个小手术。这么严重,幸亏妈妈及时把我送来看医生。

口语大放送

1

Excuse me. I need to see a doctor right away. 打扰一下,我需要马上看医生。

预约医生看病:

·Hi, how soon could I see a doctor? 嗨,我还要过多久才能看医生?

·Hello, I need to see a doctor as soon as possible. 你好,我需要尽快看医生。

·Are there any appointments available right now?I need to see the doctor. 现在还有预约吗?我要看医生。

医务接待人员进行询问:

·Let me check for you. What's wrong. 我给你看看。怎么了?

·Is it an emergency. 是急诊吗?

·What's the problem? 是什么问题呢?

appointment[ə'pɔɪntmənt] n. 约定,预约

emergency[i'mɜːdʒənsi] n. 急诊,紧急情况

2

I've had a fever for a few days and it's getting worse. 我发烧已经好几天了,现在越来越严重了。

向医务接待人员讲明自己的病情:

·I've had a terrible fever for the past few days. 我前几天烧得很严重。

·I haven't gotten any better, and I've had a bad fever for a while now. 我没什么好转,我烧得很厉害,已经有一段时间了。

·My fever has been getting worse these past few days. 这几天我发烧越来越严重了。

医务接待人员告知预约时间:

·We have an appointment open at 4. 我们四点开始预约。

·A doctor can see you at 4 this afternoon. Is that okay? 你可以今天下午四点来看医生。可以吗?

医务接待人员给予建议:

·We have an appointment at 4, but if you feel too bad to wait, you should go to the hospital. 我们四点有预约,但如果你感觉很严重的话就别等了,你应该去医院。

3

That works. I don't think I need to go to the hospital. 那行,我觉得我没必要去医院。

预约时间确定:

·That time is fine. Thank you. 那个时间可以。谢谢你。

·That will work for me. Thank you very much. 那对我来说没问题,多谢你了。

医务接待人员提醒你:

·Alright. Be sure to have your medical insurance card and an ID. 好的,一定要带上你的医疗保险卡和身份证明。

·Okay, bring your insurance paperwork and an ID. 好的,带上你的保险文档和身份证明。

medical insurance card 医疗保险卡

paperwork['peɪpəwɜːk] n. 书面材料,文档

4

I'm here to see the doctor. I have an appointment for 4 o'clock. 我来这儿看医生,我们约了四点钟。

应预约去看医生:

·I made an appointment earlier for 4 o'clock. My name is Kevin. 我早些时候预约了四点钟,我的名字叫凯文。

·I'm here for my 4 o'clock appointment. 我预约了四点钟。

医务人员索要资料:

·Okay Kevin, please give me your medical insurance card and a photo ID. 好的,凯文,请把你的医疗保险卡和身份证明给我吧。

·Do you have your medical insurance information and a photo ID? 你带医疗保险资料和身份证了吗?

5

Here's my ID and medical insurance. 这是我的身份证明和医疗卡。

向医务接待人员提交资料:

·My insurance is the same from the last time I visited. Here you go. 我的医疗保险还是和上次来的时候一样,给你。

·I've switched insurance companies since I was last here. Here's my new information. 自从上次来这里后我已经换了保险公司,这是我的新资料。

医务接待人员给予指引:

·Alright, please sit down. The doctor will be right with you. 好的,请坐吧。医生马上就来。

·Good, the nurse will be right out to take you to see the doctor. 好的,护士会马上出来带你去看医生。

6

Thank you for seeing me, doctor. I've had a terrible fever for a few days now. 谢谢你来看我,医生。我发烧很严重,已经好几天了。

向预约的医生陈述病状:

·Thank you, doctor. I have a really bad fever that won't go away. I was wondering if something worse could be going on. 谢谢你,医生。我发烧很严重,还没有退烧。我想知道会不会有更严重的事情发生啊。

·My fever is getting worse, and I'm afraid something more could be wrong with me. 我发烧越来越严重了,我担心会不会出现更严重的情况。

医生给你做检查:

·Okay, I'm going to take some blood work and see how high your fever is now. 好的,我给你验一下血,看看现在烧得多高。

·I'll take your temperature and we can take some blood. 给你量一下体温,还可以验一下血。

·I want to take some blood to see if anything shows up. I'll check your temperature too. 我要验一下血才能知道有什么情况。我也会给你量一下体温。

交流面对面

Doctor Appointment Conversation

K=Kevin=凯文 D=Doctor=医生

K: Hello, Doctor.

K: 你好,医生。

D: Hi Kevin. The lab sent back the results to your blood work, and it doesn't look good.

D: 嗨,凯文。化验室把你的验血结果送来了,看起来不太好啊。

K: What's wrong?

K: 怎么了?

D: You've developed a serious infection in your lungs, and you need to get better treatment. We're sending you to the hospital.

D: 你的肺部严重感染了,你需要更好的治疗。我们会送你去医院。

K: What kind of treatment do I need?

K: 我需要什么样的治疗?

D: They'll put you on very strong antibiotics, make sure you stay hydrated and rested, and if it doesn't get better you may have to get surgery.

D: 他们会给你用效果非常好的抗生素,确保你有充足的水分和休息,如果还没有好转的话,你可能就需要手术了。

K: Surgery?For an infection?

K: 手术?就因为一次感染?

D: Yes. There's a build-up of fluid in your lungs and they may have to do a minor surgery to remove it.

D: 是的,你的肺部积有黏液,可能需要一个小手术才能清除掉。

K: Do I need to tell my mom to take me to the hospital?

K: 我要告诉我妈妈送我去医院吗?

D: No, we called an ambulance for you. It will be here in a few minutes. Do you have any more questions for me, Kevin?

D: 不用,我们给你叫了救护车。几分钟就到了,你还有什么问题要问我吗,凯文?

K: No. Thank you, doctor.

K: 没有了,谢谢你,医生。

infection[ɪn'fekʃn] n. 感染,传染

antibiotic[ˌæntibaɪ'ɒtɪk] n. 抗生素,抗菌素

build-up['bɪldʌp] n. 逐渐增加或积累

fluid['fluːɪd] n. 流体,液体

minor['maɪnə(r)] adj. 较小的,不严重的

ambulance['æmbjələns] n. 救护车

文化穿越

在美国看病最麻烦的事儿就是预约。美国与中国情况不同,美国一般看医生需要打电话预约,这也是为什么感冒发烧一类的小病一般大家都不去医院的原因,有等待预约的时间,病早好了。而且即使你顺利见到了医生,也是先需要在医院填一堆表格,表上通常都是疾病和药物的名字,估计即使是GRE考满分的学生,看这些也很费劲,况且还发着烧,脑子都不清醒了,还怎么可能正确地填表呢?总之,如果不是什么必须要去医院的病,自己给自己看就行了。不过直接去急诊的话,可以省去预约这个环节,但这只针对于十分紧急的情况。 VYHRwi1YLiG7or5SsaQGarzKuMs95iqk8AEdXCsB8DvYa2MIFMETAVC/Oq6BNkFR

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×