圣诞节那天,天还没有亮,乔就醒了。看到壁炉边没有挂着装礼物的袜子,她失望极了。几年前,她的小袜子因为糖果塞得太多太满而掉落到地上,一时没找着,她也曾这样失望过。但过了一会儿,她突然想起了母亲的承诺,便悄悄试着把手伸到枕头下面,果然摸出了一本紫红色封皮的书。她以前就听说过这本书,书中记载了历史上许多优秀人物的动人故事。乔觉得这正是所有踏上漫漫征途的朝圣者们所必需的指南。乔把梅格叫醒,说了一声“圣诞快乐”,叫她也看看枕头下面有什么。梅格掏出一本绿色封皮还带有插图的书,妈妈在上面题了词,使这件礼物显得倍加珍贵。不一会儿,贝丝和艾美也相继醒来,从枕头下翻寻到各自的小书——一本乳白色,一本蓝色,于是四姐妹坐在床边开始翻阅起来,并且时不时地还讨论上一两句。不知不觉东方已渐渐泛起红霞,新的一天又开始了。
梅格虽然有点爱慕虚荣,但温柔善良的天性使她深得妹妹们的喜爱和敬重,尤其是乔,更是深爱着自己的姐姐,对她几乎是言听计从,因为姐姐无论说什么总是轻声细语的,显得特别亲切温柔,从不浮躁,让人很乐于接受。
“女孩们!”梅格看了看身边头发蓬乱的乔,又看了看房间另一边戴着睡帽的贝丝和艾美,严肃地说,“妈妈希望我们能爱惜这些书,并且仔细阅读这些书,牢记里面的内容。我们应该立即付诸行动。虽然我们以前做得已经不错,但自从爸爸离家后,战争给我们带来了许多的不快和烦恼,有很多事都被我们忽略了。我不管你们喜欢做什么,但从现在起我们要把书放在这张桌子上,每天早上一醒来就认认真真地读一点,因为我知道,这样会让我们受益匪浅,它将伴随我们度过许许多多个艰难的日子。”
说完她就打开新书读了起来,乔紧挨着她坐下,与她并肩而读,不安分的脸上露出了少见的安静。
“梅格真是好榜样!来,艾美,我们也一起来读妈妈送给我们的书吧。如果你遇到不认识的生词,我就帮你查字典解释,再有不懂的地方我们就向姐姐请教好了。”贝丝轻轻地对艾美说。她被精致的小书和两位姐姐专心阅读的模样深深打动了。
“真高兴,我的封面是蓝色的。”艾美说。接下来屋里一片宁静,除了轻轻的翻书声以外,什么声音也没有。这时,冬日的阳光不知何时已悄悄映入屋内,轻柔地抚摸着她们亮丽的头发和认真的脸庞,祝福她们圣诞快乐。
“咦,妈妈到哪儿去了?”半个小时后,梅格和乔跑下楼去找妈妈,要感谢她送给她们的圣诞礼物。
“谁知道呢?只要一有穷人来讨东西,你妈妈马上就会出去看那些人需要什么。她真是天底下最善良的人了,把什么吃的、穿的、用的全都给了穷人。”汉纳说道。老用人从梅格出生以来就一直和她们一家生活在一起,尽管是个用人,但大家都把她当做亲爱的家人看待。
“我想她一会儿就会回来的,您先把圣诞蛋糕准备好吧。”梅格一边说一边把装在篮子里的礼物又拿出来看了一遍。礼物藏在沙发下面,准备在适当的时候拿出来给妈妈一个意外的惊喜。“咦,艾美那瓶科隆香水呢?”她接着又问,因为篮子内的那个小瓶子不见了。
“她刚才把它拿走了,说是要再系根丝带或者别的什么小玩意儿装饰一下呢。”乔回答道。她刚换上一双新军鞋,在屋子里走来走去,想把硬邦邦的军鞋弄软些。
“我送给妈妈的手帕真是漂亮极了,对吧?汉纳把它们洗得干干净净的,还烫过了呢,上面的字可全都是我亲手绣的。”贝丝兴高采烈地说着,满心欢喜地看着她的杰作——那些她费了许多工夫,用爱心绣成的但又并不十分工整的字体。
“哎呀,真有趣!你把‘马奇太太’绣成‘妈妈’了。”乔拿起手帕大声嚷道。
“难道这样不好吗?我还以为这样做比较好呢,因为梅格名字的缩写也是M.M.,很容易搞混的,而且这手帕我只想给妈妈一个人用。”贝丝显得有点不安。
“亲爱的,你真聪明!这主意不错——而且考虑得非常周到呢,这样做就不会张冠李戴了。妈妈一定会很高兴的。”梅格说着,对乔使了个眼色,又向贝丝微微一笑。
这时门“砰”地打开了,大厅传来匆匆的脚步声。“是妈妈回来了,快把篮子藏好,快!”乔叫道。
可是,想不到竟是艾美急匆匆地走进来,看到姐姐们都盯着她瞧,艾美显得有点不好意思。
“你到哪儿去了?身后藏的是什么东西?”梅格问。看到艾美竟披着斗篷,戴着帽子,打扮得整整齐齐,她不由得诧异:这个小懒虫居然这么早就出去了!
“别笑我,乔!我不是存心想要瞒你们的,只是想用我所有的钱把小瓶的科隆香水换成大瓶的,我真的不想再像以前那样老想着为自己打算了。”
艾美一边说一边给大家看她刚换回来的漂亮的大瓶科隆香水。她正在努力克服私欲,而且态度显得诚恳谦逊,让大家深受感动。梅格一把抱住了她,乔不停地夸她是个“乖女孩”,贝丝则跑到窗边摘下一朵自己最喜爱的玫瑰花来装饰这个漂亮的香水瓶。
“你们知道,今天早上大家一块儿读书时,又谈到要努力做个好孩子,因此我为自己的小礼物感到羞愧,所以后来就跑到商店把它换了,我真高兴,现在我的礼物成了最漂亮的啦。”
这时又传来一声开门声,大家赶忙把篮子塞到沙发下面,然后跑过去围坐在桌子边,准备吃早餐。
“圣诞快乐,妈妈!谢谢你送给我们的书。我们已经开始读了,而且以后会每天都坚持读的。”姐妹们齐声说。
“圣诞快乐,乖女孩们!真高兴你们现在就开始读了,但重要的是要坚持下去啊。不过吃饭之前我有几句话要说。离我们家不远的地方,有个可怜的妇人,她刚生了一个宝宝。屋里没有火取暖,她的六个孩子为了不被冻僵便挤在一张床上。那里什么吃的都没有,其中最大的孩子告诉我说,他们又冷又饿。因此,女孩们,你们愿意把自己的早餐当做圣诞礼物送给他们吗?”
孩子们刚才等了差不多有一个小时,现在正饿得很,听妈妈这么一说,有很长一段时间大家都默不作声,但不一会儿,只听见乔冲口而出说:“我真高兴,幸好早餐还没开始呢!”
“那就让我帮忙把东西拿给那些可怜的孩子们吧,好吗?”贝丝十分热心地问道。
“我把奶油和松饼送给他们。”艾美接着说,她十分果断地放弃了自己最喜欢吃的东西。
梅格已经动手把荞麦饼包好,把面包放到一个大盘子里。
“我早就知道你们会这样做的,我真高兴。”马奇太太开心地微笑着,十分满意地说,“你们大伙儿都来帮我吧,回来后早餐就吃点牛奶面包,午餐时多吃点,再补回来就是了。”
于是大家一起动手,很快就把东西准备好了。接着,队伍开始出发了。幸亏时间还早,她们又是从后街穿过,很少人看见她们,所以也没人取笑这支奇怪的队伍。
这真是一个凄凉的贫困家庭,屋里几乎一无所有,门窗破破烂烂的。这么冷的天,屋里都没有生炉火,床上的被褥也十分破烂。虚弱的母亲抱着正在啼哭的婴儿,一群面黄肌瘦、饥肠辘辘的孩子披着一床破旧的棉被缩成一团。
看见女孩们走进来,他们又惊又喜,个个瞪大了眼睛,咧开冻得发紫的嘴唇笑了起来。
“天哪,善良的天使来看我们了!”那个可怜的女人高兴得叫了起来。她带着德国口音,一听便知是从外地搬来的。
“是披着斗篷,戴着帽子和手套的怪模怪样的天使。”乔补充说道,逗得大家都笑了起来。
大家纷纷行动起来。汉纳先用带来的木柴生起了炉火,又用一些旧帽子和自己的斗篷挡住又破又漏的窗子,不让外面的冷风吹进来。马奇太太一边给那可怜的母亲端茶递粥,一边低声安慰她,让她放宽心;然后又像对待自己的亲生儿女一样慈爱地为小宝宝穿上衣服。女孩们则摆好桌子,让那些可怜的孩子们围在火炉边,像照顾一群嗷嗷待哺的小鸟般喂他们吃饭,还跟他们说说笑笑,努力想听清他们既不纯正又结结巴巴的英语。
“你们真是太好了!你们都是好心的天使!”这群可怜的孩子们边吃边说,把冻得发紫的小手伸到温暖的火炉边烘烤着。姐妹们还从来没有被别人称做天使呢,今天可是第一次,因此觉得非常开心。尤其是乔,她从生下来就被大家当做堂吉诃德身边那个可笑又呆头呆脑的“桑丘”,现在听到自己被称为天使,便显得格外得意。虽然早上女孩们什么也没吃,心里却感到无比舒畅。这是一顿奇特的早餐,这四个饥肠辘辘的小女孩不仅把食物留给了别人,同时也把温暖送给了别人。这时她们走在回家的路上,感到整个城里再也没有什么人比她们更幸福了。在圣诞节的早上,她们把最好的早餐送给了穷人,自己却宁愿只吃面包和牛奶。
“这就是人们常说的‘爱别人胜过爱自己’,这感觉真好。”梅格说。回家后,她们趁母亲上楼为贫穷的赫梅尔一家找衣物时,急忙把准备送给妈妈的礼物都摆了出来。
这些小礼物虽然并不贵重,但都是经过精心的包装,代表了她们对妈妈的无限深情。一只高高的花瓶摆在桌子中间,上面插着红色的玫瑰和白色的菊花,衬托着几缕垂下来的藤蔓,增添了几分淡雅而真挚的诗情。
“妈妈来了!贝丝,开始弹琴吧!艾美,为妈妈开门!向妈妈大声欢呼!”乔又蹦又跳地大声喊叫着,梅格则出去把接妈妈进屋。
贝丝开始弹起欢快的进行曲。艾美拉开房门,在梅格的陪同下,母亲端庄地走了进来。看到眼前的情景,马奇太太既惊讶又感动,她含着笑认真端详着女儿们送给她的礼物,读着附在上面的小字条,眼中不禁噙满了幸福、喜悦的泪水。她当即穿上乔送的便鞋,把一条散发着香味的手帕放进衣袋,然后又把那朵玫瑰花轻轻别在胸前,再戴上那双别致的手套:哦,妈妈真是漂亮极了!
大家不停地说笑着、亲吻着,这种真挚而又充满爱意的祝福给家里平添了几分节日的气氛,那股温馨的感觉在每个人心中久久荡漾。过了一会儿,大家就又投入了紧张而有趣的工作中。
早上救助穷人和赠礼仪式花去了不少时间,剩下的时间女孩们便决定用来准备晚上的欢庆活动。由于她们年龄太小,不适合上戏院看戏,而且家里经济又拮据,难以支付业余表演买道具所需的大笔费用,但这并不影响女孩们充分发挥她们的聪明才智,她们需要什么,便自己动手试着做什么。她们的作品有些还真挺有创意的,制作得也很精巧。比如,她们会用纸板做吉他;用空的牛油瓶裹上锡纸做油灯;用旧棉布做成鲜艳夺目的长袍,上面还镶嵌着从一家腌菜厂要回来的小锡片;她们还做了一件镶有同样钻石形小锡片的盔甲,亮晶晶的。这些道具都非常有趣。被派上用场的小锡片都是腌菜厂做罐头时剩下不用的边角废料。为了表演的需要,屋里的家具经常被到处挪动,弄得乱七八糟。大房间便是孩子们的舞台,女孩们在台上天真无邪地尽情表演。
由于家里没有男孩,乔便当仁不让地扮演男主角。她对一个朋友赠送的一双黄褐色长统皮靴尤为满意。这位朋友认识一位女士,而这位女士又认识一位演员。这双靴子就是从那位演员那里得来的。一双鞋子、一把旧的钝头剑,还有某个艺术家的敞领紧身上衣,这些都是乔十分珍视的宝贝,因此几乎每次登台亮相都会派上用场。
因为“剧团”太小,那两位主要演员不得不分别扮演好几个角色。她们必须同时记住三至四个不同角色的台词,每次表演时还要飞快地轮流换上各种不同的服装,同时还得兼顾幕后的管理工作,她们的努力精神赢得了大家的赞扬。这种娱乐活动对她们来说十分有益,不仅可以锻炼她们的记忆力,还可以打发闲暇,排遣寂寞。不然地话,整天无所事事,一点乐趣也没有。
圣诞节晚上,十二个女孩挤在一张床上,望着舞台,焦急地等着演出开始。幕后灯光朦朦胧胧的,不时传来演员们换衣服的沙沙声和窃窃私语的声音,偶尔还传来情绪特别容易激动的艾美在兴奋之时发出的“咯咯”笑声。不一会儿铃声响了起来,帷幕慢慢拉开,《女巫的咒语》终于开始了。
几株盆栽的灌木、铺在地板上的绿色厚毛,以及远处一个洞穴的布景构成了“阴森可怕的森林”。“洞穴”是用晒衣架做洞顶,衣柜做墙壁,里面放着一个烧得很旺的小炉子,一个“老巫婆”正坐在火炉边,俯身摆弄着炉上的一个黑锅。舞台阴沉沉的,熊熊燃烧的炉火营造了良好的舞台效果。“女巫”掀开锅盖,锅里冒出阵阵热气,效果真是逼真极了。第一个高潮过后,大坏蛋“雨果”昂首阔步走上场,嘴上蓄着黑胡子,头上歪戴着一顶帽子,脚上穿着一双长靴,身披一件神秘外衣,腰间佩一把铿锵作响的宝剑。他焦躁不安地来回走动,猛地一拍额头,放声高歌,唱出他对“罗德力戈”的无比仇恨、对“莎拉”的真挚爱恋,以及要杀掉可恶的仇人、赢得“莎拉”的雄心壮志。“雨果”粗哑的嗓音夹杂着愤怒和激动,惟妙惟肖的演出给观众留下了极为深刻的印象。当乔刚停下歇口气时,大家便报以热烈的掌声。于是,她像一个驾轻就熟的老演员,走到舞台上,躬身致谢,然后又轻轻走到“洞穴”前,大模大样地命令“黑格”出来:“嘿,奴才!我要你赶快出来!”
梅格从“洞穴”里走了出来,她扮演的是“黑格”,脸上挂着灰色的马鬃,身披黑红两色并画着神秘符号的长袍,手持一根拐杖。“雨果”向她索取两种魔药,一种可以使“莎拉”爱上他,另一种用来毒死情敌“罗德力戈”。“黑格”唱起了优美动听的歌曲,答应把两种魔药都给他,接着,她又把送魔药的小精灵叫了出来:
来吧,来吧,空中的小精灵。
从你家里过来!
你让玫瑰生长,享受雨露滋养,
你一定知道配制神奇药水的魔方。
以你精灵般的速度带给我,
芳馨魔药,
既要味道鲜美,又要药力具有奇效。
快回答我吧,小精灵……
接着,音乐轻柔地响起来,由远及近。洞穴后面出现了一个小小的身影:金色的头发,乳白色的衣裳,两只翅膀闪闪发亮,头上戴着美丽的玫瑰花环,像白云一样飞过来。她挥舞魔杖唱道:
来了,我来了,
从我虚无缥缈的家乡,
从那遥远的银色月亮。
把神妙的魔药拿去,
用在适当的地方,
不然它的魔力就会很快消失!
“小精灵”把一个金光闪闪的小瓶子扔到“女巫”脚边,然后便无声无息地消失了。“黑格”又唱了一首歌,施用魔法唤来另一个“精灵”。只听“砰”的一声,一个又黑又丑的家伙出现在舞台上,像乌鸦一样怪叫着,他扔给“雨果”一个黑瓶,就狞笑着不见了。“雨果”接过药瓶,向“女巫”道了谢,然后把两瓶魔药塞到靴子里,转身离去。这时“黑格”站在舞台上独白,说“雨果”杀死了她的朋友,她决心诅咒报复他,揭穿他的阴谋。第一幕就演到这儿,观众席上的孩子们边吃糖果边讨论这幕剧的优缺点。
帘幕迟迟没有拉开,里面传来好一阵叮叮咚咚的捶打声。又过了好一会儿,舞台布景终于出现在眼前——这真是个伟大的工程,观众们谁都顾不得埋怨刚才耽误的时间了,因为布景实在太美了,简直可以说是巧夺天工!只见一座高高的塔楼耸入屋顶,塔楼半腰有一扇透出灯光的窗户,白色的帘幕后面,“莎拉”身穿一件漂亮的银蓝两色的裙子,正痴痴地等待“罗德力戈”的到来。这时,“罗德力戈”着盛装出场。他顶着一头粟色鬈发,头戴一顶插着羽毛的帽子,身披一件红色的外衣,手拿一把吉他,脚蹬一双长靴。“罗德力戈”跪在塔下,柔情万分地唱起了情歌。“莎拉”也回唱了一曲,二人应和着,情投意合。“莎拉”在“罗德力戈”的请求下,终于同意和他私奔。接下来便是最惊心动魄的一幕。“罗德力戈”拿出一副有五个梯级的草绳软梯,用力把梯子的一端抛上去,请“莎拉”下来。“莎拉”颤巍巍地从花窗格子上爬下来,手扶着“罗德力戈”的肩头,正准备优雅地往下跳,突然观众大叫起来:“哎呀!哎呀!不好了,莎拉!”原来她一不留神,长裙被窗户绊住了。塔楼摇摇晃晃地向前倾斜,最后“轰”地一声,倒了下来,这对倒霉的恋人一下子就被埋在了废墟里!
众人大声尖叫着,只见黄褐色皮靴伸出废墟在空中乱踢,一个满头金发的女孩把脑袋探出来高声叫道:“我早就告诉过你会出事的!我早就告诉过你会出事的!”那位铁石心肠的父亲“唐·佩德罗”头脑却极为冷静,他冲过去一把拖出自己的女儿,把她拉到身边,低声命令道:
“别笑!继续演,就当什么事也没发生过!”“唐·佩德罗”命令“罗德力戈”赶快站起来,盛怒之下,要将他赶出去。虽然“罗德力戈”被倒下的塔楼砸得不轻,受了点伤,但他并没有忘掉自己的使命——他毫不理睬这位“老绅士”,拒绝服从命令,站在原地,动也不动。这种大无畏的精神鼓舞了“莎拉”,她和“父亲”顶撞了起来。“唐·佩德罗”于是命令把两人一起带到城堡最底层的地牢里去。一位身体稍胖但精明能干的“小侍从”手持锁链走过来把他们带走,“小侍从”神色慌张,连要讲的台词都忘掉了。
第三幕是在城堡的大厅,“黑格”来到这里,准备解救这对恋人并干掉坏蛋“雨果”。听到“雨果”走进来,她赶忙躲了起来。只见“雨果”把两包魔药倒进两个酒杯里,然后又吩咐那位腼腆怯弱的“小侍从”:“把酒拿去给地牢里的那两个‘囚徒’,告诉他们我马上就来。”这时候又有一个“小侍从”上来把“雨果”带到一边说了几句话,“黑格”随即把两杯药酒换成两杯没有药性的纯酒。之后,小侍从“费迪南多”把酒带走了,“黑格”则把原来要给“罗德力戈”喝的那杯毒酒放在“雨果”的身边,他一点也没有察觉。“雨果”在唱完一支冗长的歌后感到口渴,顺手端起那杯毒酒喝了下去,顿时就失去了神志,在拼命挣扎一番之后,便挺直了身子倒地而死。
这时“黑格”热情亢奋地唱了一首曲调优美的歌,说明自己刚才使用的手段。这真是撼动人心的一幕,虽然有些人会认为刚才“雨果”的死,由于突然落下了一缕长发使这幕场景显得有些失色,但这并没有影响到观众的热情,他们不停地为演出喝彩。“雨果”领着“黑格”应观众的要求彬彬有礼地走到台前谢幕。在这场戏中“黑格”的歌声被认为是最精彩的部分,轰动了全场。
第四幕开始了。当“罗德力戈”听说“莎拉”离弃了他时,感到万分绝望,想以死来表达对“莎拉”的爱。他刚刚把剑对准心脏准备自杀时,突然听到窗下传来了优美的歌声,告诉他心爱的人没有变心,但现在身处险境,希望恋人能快点救她出来。接着从外面扔进一把钥匙,他惊喜万分,立即打开门锁、折断锁链冲出门去营救他心爱的女孩。
第五幕徐徐拉开,“莎拉”和“唐·佩德罗”正吵得不可开交。“唐·佩德罗”要把她送进修道院,她决意不从,并伤心欲绝地求他开恩,几乎要晕倒在地。正在紧要关头,“罗德力戈”闯进来并向“莎拉”求婚。“唐·佩德罗”却以他没有钱为由而坚决反对。于是两人大声争执起来,互不相让。“罗德力戈”正想把早已筋疲力尽的“莎拉”带走,这时,一个浑身瑟缩发抖的“小侍从”拿着“黑格”的一封信和一个布袋走了进来。这封信告诉大家,她把一大笔财富赠给了这对恋人,要是“唐·佩德罗”想破坏他们的幸福的话,必将遭到厄运的惩罚。接着布袋被打开了,大把大把的银币从袋中落下来,闪闪发亮地堆在台上,显得极为壮观。见此情景,这位“狠心的父亲”不得不软下心来,默认了他们的结合。于是众人齐声唱起祝福的歌曲,一双恋人情意绵绵,以极优雅浪漫的姿态跪下,接受大家的祝福,帘幕随之缓缓降下。
接下来全场响起了热烈的掌声,久久不息。就在这时,那张当做花楼的帆布床突然折拢,这群兴高采烈的观众倒了一做地。“罗德力戈”和“唐·佩德罗”飞身上前去抢救,好在大家都没有受伤,却一个个全都笑得说不出话来。大家刚刚镇定下来,汉纳便走了进来,说:“马奇太太对你们的演出成功表示祝贺,并请女孩们下去吃点东西。”
听到这话,大家一阵惊喜。看到桌上摆放的各种食物,她们高兴得你看看我,我看看你。妈妈虽然有时候也会弄点吃的来奖励她们,但自从她们告别了宽裕的日子以来,像这样的好东西就再也没有见过了。只见桌子上摆着两碟雪糕,一碟粉红色,一碟白色,除此之外,还有蛋糕、水果和迷人的法式夹心糖,更让她们感到惊喜的是桌子中间居然还摆着四束美丽的鲜花!
这样的情景使她们感到大为惊讶。她们不解地看看饭桌,又望望身边的母亲。看得出来,母亲也显得非常高兴。
“这是小仙女送来的吗?”艾美兴奋地问道。
“大概是圣诞老人吧。”贝丝说。
“肯定是妈妈做的!”梅格笑得又甜又美,演出时挂在脸上的白胡子和白眉毛还没来得及取下来呢。
“我知道了,是马奇婶婆突然心情好了,给我们送来的。”乔灵机一动,若有所思地叫道。
“啊,你们都猜错了,这是劳伦斯老先生送来的。”马奇太太告诉她们。
“哦,是那个姓劳伦斯的爷爷!他怎么会想到送我们这些呢?我们和他从来就没什么往来呀!”梅格惊讶地嚷道。
“汉纳把你们早上的善行告诉了他的一个用人。这位老绅士脾气虽然有些古怪,但他听说这件事后却很高兴。他和我父亲多年前就认识。今天下午他便给我送了张字条,写得十分客气,说希望我能允许他向你们表示一点心意,并送一些微不足道的圣诞礼物给你们,我也不便拒绝,所以今晚就给你们开个小宴会,作为对今天面包加牛奶早餐的补偿。”
“我猜想肯定是那个男孩出的主意,没错,肯定是他!他是个了不起的小伙子,真希望我们有机会可以成为朋友。看来他也很想认识我们,只是有点害羞,而梅格又过于严肃。我们遇到他时梅格也不让我跟他打个招呼,说上几句话。”这时碟子传了过来,里面的雪糕已经开始融化,乔一边说一边吃得津津有味。
“你们说的是那个住在隔壁大房子里的人吗?”一个小女孩问道,“我妈妈认识劳伦斯先生,说他很高傲,不喜欢与邻居们打交道。他老把自己的孩子关在屋里,逼他用功读书,不让他与外人交往,只允许他跟家庭教师骑马散步。以前我们曾经邀请过他参加晚会,但他没来。妈妈说他其实是个出色的男孩,虽然他从不跟我们这些女孩交往。”
“有一次我家的猫儿走失了,还是他帮忙找回来的呢。那天我们隔着篱笆谈了一些板球方面的话题,聊得非常愉快。后来他看到梅格过来,就走开了。我想以后我一定会认识他的,因为他同样需要朋友,而且我敢肯定他很需要。”乔颇有自信地说道。
“他很有礼貌,挺讨人喜欢的。如果有机会,我不反对你们交个朋友。今天是他亲自把鲜花送过来的。本来我应该请他进屋里来坐坐,但又不知道你们正在楼上干什么,所以就没有请他进来。但他离开的时候似乎有些闷闷不乐,一副若有所思的样子。可能他听到你们玩得很开心,而显然他自己又没什么可玩的。”妈妈说。
乔看了看自己的靴子,笑着说:“妈妈,幸亏你没叫他进来!不过以后我们会演一些可以让他看的戏。或许他还可以参加我们的演出呢,那不是更有趣吗?”
“我从没见过这么漂亮的鲜花!真是美极了!”梅格拿着自己的那束鲜花,饶有兴致地欣赏着。
“这花的确很漂亮!不过在我看来,贝丝的玫瑰花更香。”马奇太太一边说,一边闻了闻别在胸前那朵几近凋谢的玫瑰。
贝丝依偎在妈妈的身旁,轻声说道:“真希望能把我那束花送给爸爸。我真怕他圣诞节过得没有我们这么快乐呢。”