第四章
走了几个小时之后,脚下的路开始变得坑坑洼洼,而且越来越难走,尤其是稻草人,他不停地被地上的黄砖绊倒在地。路面太糟糕了,铺地的黄砖不是碎了,就是整块都不见了踪影,只留下一个个的洞“瞪”着他们。这对淘淘来说倒是没什么,他用力一跳就过去了,多萝茜也能小心地绕过去,可是稻草人就不行了,因为没有大脑,他什么都不懂,连走路也只会径直向前迈步,所以,那些大大小小的洞都成了专门为他而设的“陷阱”。他总会不停地迈进洞里,然后一头栽到坚硬的黄砖上去。不过,他一点儿都没有受伤。每次跌倒,多萝茜都会跑过去,轻轻地拿起他,再把他小心地放到地面上,然后,他便和多萝茜一起,因自己一连串的意外快活地哈哈大笑。
他们不停地向前走着,道路两旁的农田渐渐露出颓败的迹象,完全不像他们之前经过的农田那样井井有条,房子和果树也越来越少了,四周的景色也变得越来越荒凉。
中午,他们停了下来,坐在靠近一条小溪的路边。多萝茜打开篮子,从里面拿出一些面包,又掰下一块递给稻草人,可是,他摆摆手拒绝了。
“我从来都不知道饿是什么滋味,”稻草人说,“不过这是好事,毕竟我的嘴巴是画上去的嘛!要是我为了吃东西在脸上剪一个洞,那我脑袋里装的稻草就会从洞里跑出来的,到时候,我的头部恐怕就要变形了。”
多萝茜觉得稻草人说得很对,所以她只是点了点头,继续吃她的面包。
等她吃完了午饭,稻草人说:“给我讲讲你的故事吧,还有你生活的地方。”于是,多萝茜把堪萨斯的每一件事情都细细地讲给他听,告诉他那里的一切都是灰色的,还告诉他龙卷风是怎样把她刮到这个奇异的奥兹国来的。
稻草人一直聚精会神地听完,然后说道:“我不明白你为什么想要离开这个美丽的国度,回到那个干巴巴又灰蒙蒙的堪萨斯去。”
“你弄不明白完全是由于你没有大脑的缘故,”小女孩回答说,“要知道,不管我们的家乡有多么沉闷、多么灰暗,我们也宁愿生活在那里,其他地方再美丽,也不是我们的家呀。因为我们是人,有血有肉的人,在我们心里,这个世界上没有任何一个地方能比得上我们的家。”
稻草人叹了一口气。
“我当然理解不了了,”他说,“要是你们的脑袋里也像我一样塞满了稻草,你们可能就会选择住在漂亮的地方了。那样的话,堪萨斯就一个人都没有了。你们拥有大脑真是堪萨斯的幸运呢!”
“趁我们现在休息,你能不能给我讲个故事?”小女孩问道。
稻草人有点儿嗔怪地看了她一眼,回答说:
“我才来到这个世界没多久,真的什么都不知道。我是前天才被做成的。在那之前,世界上发生的任何事情对我来说都是个未知数。幸运的是,农夫给我做头时,首先画好了我的耳朵,我听到他说的第一句话就是,‘你觉得这对耳朵怎么样?’
“‘它们不大对称。’另一个农夫说。
“‘没关系,’这个农夫说,‘是耳朵就行了。’他说得其实挺对的。
“‘现在我要画眼睛啦!’这个农夫又说。于是,他先画了我的右眼,刚一画完,我就发现自己正好奇地看着他和周围的一切,因为这毕竟是我第一次打量这个世界嘛!
“‘这只眼睛真漂亮!’一直站在旁边看农夫画画的另一个芒奇金农夫说,‘用蓝漆画眼睛再合适不过了。’
“‘我想把另一只眼睛画得稍大一点儿。’这个农夫说道。很快,第二只眼睛也画好了,我发觉自己比以前看得更清楚了。接下来,他又画了我的鼻子和嘴巴。不过,我没有说话,因为那个时候,我还不知道嘴巴是用来干什么的呢!我只是注视着他们给我做好了身子、胳膊和腿,等到这些部分最终和我的头连在一起的时候,我感到骄傲极了,因为我以为我和一个真正的人没什么两样。
“‘这个家伙一定会把乌鸦们都吓得远远的,’这个农夫说,‘他看起来就像个真人一样。’
“‘你说什么呢,他本来就是个人嘛!’另一个农夫说道,他的话真是说到我心坎里去了。然后,这个农夫把我夹在他的胳膊底下,走进玉米地里,又把我插在一根长长的竹竿上,就是你找到我的那个地方。忙完这一切,这个农夫和他的朋友就走了,只留下我孤零零地站在那里。
“我不喜欢就这样被人抛弃,很想追上去和他们一起走,可是我 的脚触不到地面,所以只能乖乖地待在那个竹竿上。我每天都孤单极了,因为实在没有什么东西可想,毕竟我才被做成这么几天嘛!很多乌鸦和别的小鸟飞到玉米地里觅食,可是一看到我,他们马上就又飞走了,大概以为我是一个芒奇金人吧!我很高兴,因为这让我觉得自己很重要。
“可是没过多久,一只年老的乌鸦飞到我跟前,仔细地打量了我一番之后,便大胆地落在了我的肩膀上,哇哇地叫着说:‘那个农夫以为这样就可以唬住我了吗?真是笨死了!任何有大脑的乌鸦一眼就能看出来,你只不过是个稻草人罢了。’然后,他飞到我的脚边,放肆地把玉米粒吃了个够。其他小鸟看到我没能把乌鸦怎么样,便也纷纷飞过来,猛啄玉米,不一会儿工夫,我的四周就落满了赶来进餐的小鸟们。
“我感到很伤心,因为我突然意识到,自己并不是个称职的稻草人,可是那只年老的乌鸦安慰我说:‘如果有了大脑,你就和一个真正的人没啥区别了,甚至会比一些人更好。在这个世界上,不管对谁来说,乌鸦也好,人也好,大脑都是唯一值得拥有的东西。’
“乌鸦飞走之后,我仔细地把他的话想了又想,决定无论如何也要找到一副大脑。幸运的是你来了,把我从长竿上解救了下来。而且,从你告诉我的情况来看,我相信,到了翡翠城,奥兹大法师一定会让我如愿的。”
“希望如此吧,”多萝茜真诚地说,“看在你这么想要大脑的份儿上。”
“是啊,我太渴望有一副大脑了,”稻草人说,“一想到自己是个白痴,我这心里真是难受极了!”
“好啦,”小女孩说,“我们上路吧!”说着,她把篮子递给了稻草人。
这会儿,道路两边已经没有栅栏了,田地也变得凹凸不平,没有一丝耕种过的痕迹。傍晚的时候,他们来到一片大森林前面。森林里的树又高又壮,粗粗的枝干相互交错着,把黄砖路上空遮挡得严严实实。没有了阳光的映照,路上一片昏暗,可是,他们没有停下来,而是勇敢地大步迈向森林。
“既然这条路能带我们走进森林,就一定能带我们走出去,”稻草人说道,“翡翠城就在黄砖路的另一端,我们沿着这条路一直往前走就好了。”
“这个道理谁都懂嘛!”多萝茜说。
“当然了,不然我怎么会知道呢?”稻草人回答说,“这是不用大脑也能想明白的事,否则我可绝对说不上来。”
大概一个小时之后,连本来那点微弱的光线也消失了,一切都陷入黑暗当中,他们的步伐开始跌跌撞撞起来。多萝茜什么都看不见,不过好在淘淘不受影响,因为一些小狗的视力在黑暗中也是很好的;稻草人也大声宣称他看得一清二楚,和白天没什么两样。于是,多萝茜挽住他的胳膊,好让自己走得更平稳一些。
“要是你看见房子,或者其他什么可以过夜的地方,”她说道,“你可一定要告诉我啊,在黑暗中走路实在是太糟糕了。”
过了一会儿,稻草人突然停了下来。
“我们右侧有一间小屋,”他说,“是用木头和树枝建成的。我们要过去看看吗?”
“嗯,去看看吧,”多萝茜说,“我都快累死了。”
于是,稻草人领着她穿过树林,来到小屋门前。多萝茜推开门走了进去,惊喜地发现墙角有一大堆干树叶。她马上跑过去躺到上面,一眨眼就进入了沉沉的梦乡,淘淘也蜷起了身子,挨着她睡着了。只有从不知疲倦的稻草人一整夜都站在另一个墙角,静静地等待着黎明的到来。