经过这些天的忙碌,我们终于盼到了这热闹的星期二……
卡泰利娜给我穿上了新西装,系上卡洛·内利送我的鲜红的丝领带。卡洛·内利就是照片上写着“老来俏”的那个,我不知道他今天会说些什么。
姐姐们对我进行了一番训话,长得就像守斋时听的祷告那样。内容无非是要好好的,不要干坏事,对客人们要表现出有教养以及类似的话。所有的男孩子都懂得要捺着性子听她们说上一小时,并且要表现出对长者的顺从,其实,心里想的却是别的事情。
自然,我总是回答“是”。于是,我得到许可,走出我的房间,到下面客厅里转转。
一切都准备好了,舞会马上就要开始。多漂亮啊!客厅里灯火辉煌,镜子里反映的灯光更耀眼!到处摆满了盛开的鲜花,到处飘散着诱人的芳香。
但是,最好闻的是摆在餐桌上的奶油巧克力和香草奶油,堆得高高的各式糕点和面包,以及在盘子里不断散发出香味的红、黄色冰淇淋。餐桌上还铺着非常漂亮的绣花台布。悦目的银器和水晶灯也都在闪光。
姐姐们打扮得漂亮极了。她们袒胸露臂,穿着白色的衣裙,两颊红红的,眼睛里闪着幸福的光。她们挨个地把客厅、餐厅都检查了一遍,看看东西是不是都放好了,准备迎接客人。
我到楼上房间里马上写下了这些舞会前的情况。现在,我的头脑很清醒……因为等一会儿,我的日记,我就不能担保是否还能在你的上面写下我的印象。
时间很晚了,但在睡觉前我首先要讲一下舞会的情况。
当我从楼上回到客厅时,小姐们已经来了。有些是我认识的,例如像玛内莉、法比娅妮、比切·罗西、卡尔莉妮以及其他人。来宾中还有一个叫梅罗贝·桑蒂妮的干瘦女人,她跳起舞来的动作让人恶心,为此,维基妮娅姐姐还给她起过外号。
梅罗贝·桑蒂妮
小姐们到得很多,但男士却很少,只到了露伊莎的未婚夫科拉尔托和乐队的人。乐手们都叉着手坐在那儿,等着让他们演奏的信号。钟上的指针指到了九点,于是,乐队开始演奏起波尔卡舞曲,但是小姐们仍在客厅里转来转去,互相交谈着。
接着,乐队又奏起了玛祖卡舞曲,两三个小姐决定先自己跳起来,但没有什么意思,因为这种舞需要男舞伴带着跳。
这时已经九点半了。
我的可怜的姐姐们,老是睁着眼睛望着钟的指针,并不时地转身看着门口。她们凄惨的神情让人怪同情的。
妈妈也很着急。我却在这时候一份接着一份地吞下了四份冰淇淋,而且谁也没有发现。
其实,我心里也是非常后悔的。
终于在十点钟还差几分的时候,门铃响了。
小姐们觉得这铃声比钢琴的乐声还动听。所有的人都舒了一口气,转身朝门口望去,等着她们久盼的男舞伴。我的姐姐们都跑向门口,去迎接男舞伴的到来……
舞会上只来了一个男舞伴。
但是,进来的不是男舞伴们,而是卡泰利娜,她把一个信封递给了阿达。露伊莎和维基妮娅围着阿达问:“是谁不能来?”
根本不是那么回事!这既不是信,也不是请帖,而是她们熟悉的一张照片,是一张锁在露伊莎的抽屉里很久的照片。
露伊莎的脸红了起来,但她马上就对照片产生了疑问:“这是怎么回事?怎么搞的?”
过了一会儿,门铃又响了……小姐们又重新朝门口望去,期待着她们久等的舞伴。但是像刚才一样,卡泰利娜又递上了一封使姐姐们心里发慌的信。信中夹着另一张前天我送出去的照片。
☆ ☆ ☆
五分钟后,门铃又响了,又是一张照片。
姐姐们的脸涨得通红。这时,我使劲地让自己别去想这些不愉快的事,因为事情是由我造成的。我低着头拼命吃夹肉面包,来掩饰自己的不安。我非常懊悔自己所干的事,恨不得钻到什么地方去,只要不看见姐姐们就行。
最后乌戈·法比尼和埃乌杰尼奥·廷蒂来了,他们显得很高兴。我可知道他们为什么高兴!我记得姐姐在法比尼的照片后面写着“多么可爱的小伙子!”在廷蒂的照片后面写着“漂亮,世界上少有的,漂亮极了!”
但是,舞会上连同跳舞时蠢得像狗熊一样的科拉尔托,一共也只有三个男舞伴。三个人怎么能满足二十多位小姐跳舞呢?
乐队奏起了四步舞曲,但是跳这种舞必须有男舞伴才行。这样,舞会就显得更加冷冷清清,大家都很扫兴。
只有怀着恶意的人,这时才会因为舞会的失败而幸灾乐祸,而我的姐姐们却可怜得几乎要哭了。
不过,饮料倒很好喝。尽管我为破坏了舞会而心事重重,仅仅喝了三四种饮料,但我要说,最好喝的是马莱纳,利贝斯也不错。
正当我在客厅里逛来逛去的时候,我听见露伊莎小声对科拉尔托说:“我的上帝,要是知道是谁捣的鬼,我可饶不了他!……这个玩笑开得太荒唐了,明天肯定要传得满城风雨,谁能受得了啊!唉,要是我知道谁捣的鬼就好了……”
这时,科拉尔托走到我面前,眼睛盯着我,对我姐姐说:“可能加尼诺能告诉我们是谁捣的鬼,不是吗?加尼诺?”
“你说这话是什么意思?”我装作没事人的样子回答着,但觉得自己的脸在发烧,声音也有些颤抖了。
“什么意思?是谁把露伊莎房间里的照片拿出去的?”
我不知道怎么回答才好:“噢,可能是小猫毛利诺干的……”
“什么?是猫干的?”姐姐怒视着我。
“是的。上星期我拿了两三张照片让它叼着玩,可能是它把照片叼到外面,丢到马路上了……”
“好哇,原来是你干的!”露伊莎吼着,她的脸红得像烧红的炭,眼珠子都快要瞪出来了。
露伊莎凶得好像要把我吃掉似的。我害怕极了,急忙在衣袋里塞满了杏仁饼,躲回了我的房间里。
当客人走时,我已经脱衣服睡觉了。
天刚亮。
我做了一项重大的决定。在行动之前,我要在我的日记上再写上几行。我的日记已经记载了我许多欢乐的事和伤心的事,尽管我只是一个九岁的孩子。
昨天晚上舞会结束后,我听见她们在我的房门口叽里咕噜地说话,我假装睡着了。她们没有叫醒我。但是,我肯定第二天早上起床后,要挨她们的打骂,虽然挨爸爸揍的地方还疼着呢。
想起这事,我一整夜都没有睡好。
对于我来讲,没有其他的办法了,只有在爸爸、妈妈和姐姐们起床前从家里逃跑。这样会让他们懂得,孩子们有了错应当改正,但不能靠棍棒。因为正如历史所告诉我们的那样:虽然奥地利人对我国广大为争取自由而斗争的爱国者们进行了残酷的镇压,但是,棍棒只能伤及他们的皮肉,却不能动摇他们的信念。
因此,我准备逃到乡下,到贝蒂娜姑妈家去。她家我去过。火车是六点钟开,从我家到火车站半个小时就够了。
逃跑的准备工作已经完全做好了。我带上了两双袜子,一件替换的衫衣……家里静悄悄的,我要轻轻地、轻轻地走下楼梯,到乡下去,到自由的地方去……
自由万岁!
贝蒂娜姑妈还没有起床,我趁这个时间写下我昨天的遭遇,这些遭遇真应该用萨尔加利
的笔调来描写。
昨天早上,当家里人都还没有睡醒时,我从家里逃了出来,按照计划的那样,向火车站走去。
我已经想好了实现计划的方法,也就是跑到贝蒂娜姑妈家去的办法。由于我没有钱买火车票,也不认识去姑妈家走哪条路,就决定进车站去找上次去姑妈家乘的那班火车。我可以朝着火车开的方向,沿着铁路一直走到姑妈家住的伊丽莎白村,这样不会迷路。我记得乘火车需要三个多小时,步行的话,我估计在天黑之前也能到达。
我到了火车站,买了一张月台票进了站。火车刚开来不久,为了不让熟人看见,我朝车尾走去,以便穿过铁路,到车厢的另一边去。当我走到最后一节车厢时,发现这节车厢是用来装牲畜的。车厢上面有个小岗亭,是刹闸人待的,里面却没有人。
“要是爬到小岗亭上去呢?”我突然想。
在这一刹那间,我发现没有人注意我,便迅速地爬上小铁梯,钻进了岗亭。我坐在里面,用双腿夹着铁闸,两手扶着闸盘。
一会儿,火车开动了,汽笛声刺得我脑袋直发涨。从岗亭上,我看到装满煤的火车头,拖着一长串的车厢;同时,也发现岗亭后面的窗玻璃全被打碎了,只有窗角上还留着一些玻璃碴。
太好了!小窗子正好同我脑袋一样高,我能看见车在笼罩着晨雾的田野上奔驰的情景。我非常高兴,为了以某种方式庆祝一下我的好运气,我从衣袋里掏出一块小杏仁饼放在嘴里吃起来。
但是好景不长,天空变得昏暗起来,不一会儿就下起了密集的雨,刮起了大风。周围的山里,惊雷一个接一个地响着……
我一向不害怕打雷,但这次却感到害怕了。因为我眼前的情景同起初完全不一样了。
我想到这列车上有着许多的乘客,而我却是孤独一人,谁也不知道我在车上。无论是亲戚还是陌生人,都不知道我现在正面对着巨大的暴风雨,情况又是这样的严重。
我想起爸爸讲的话是非常有道理的。
他说过火车上的服务和设备简直差得无法形容,现在我在小岗亭里的情况证实了他的这句话——正如我前面说过的。小岗亭的窗玻璃全被打碎了,风和雨从窗口吹打进来,把我迎着风的半边脸吹得冰凉,同时我感到另外半张脸却在发烧。这种情景就好像半张脸浸在了葡萄酒中,而另半张脸浸在了冰水中一样。我不由得又想起了前天晚上的那场舞会,就是那场舞会才使我落到了现在这种地步!
最坏的情况是火车开进隧道的时候!隧道里弥漫着火车头喷出的蒸气和浓烟。它们都钻进了我小小的岗亭里,使我呼吸都感到困难。我觉得自己好像在洗一场蒸气浴。可是,当火车开出隧道后,这蒸气浴又马上变成了冷水澡。
在一条最长的隧道里,我憋得快要透不过气来了。烟雾和蒸气缠绕着我的全身,钻进小岗亭的煤灰又像是在烤着我的眼睛,我感到眼睛都要被熏瞎了。尽管我使劲地忍耐着,但已经觉得四肢都发软了。
就在这时,我的精神力量却战胜了绝望的情绪。我想到许多最著名的英雄,如鲁滨孙等,他们都经历过这种黑暗的绝望的考验。我终于要死了(我是这么认为的),但我想在临死前留下最后一句话——一个不幸被闷死在火车上的男孩的最后一句话。我用在岗亭椅子下摸到的一块熄灭的硫磺,在日记本上写下了:“为自由而死!”
我没能够把话写完,因为我突然感到喉咙被什么东西噎住了,后来就什么也不知道了。
我肯定是晕过去了。我相信要不是我用双腿夹住铁闸拦住了身体,那么我肯定会从小岗亭上摔下去,被火车碾得粉身碎骨的。
当我醒来时,冰冷的雨点正打在我的脸上。我觉得寒气直往骨头里钻,牙齿在上下不停地打战。
幸好,火车在这时停了。我听见有人在报我要去的站名,便扶着小铁梯往下走。由于我的两腿直发抖,结果一失足就摔了下去。
走来了两个搬运工和一个铁路职工。他们发现我后,好奇地望着我,问我为什么要爬到小岗亭上去。
我回答说我刚要上去,但是他们把我带到了站长室。站长让我对着镜子站着,问道:“喂,你是刚上去吗?那么,你这张脸是什么时候弄得像掏烟囱似的?”
我照着镜子,连气也没敢喘,我简直都认不出自己来了。
这次倒霉的旅行弄得我浑身上下都是煤灰。镜子里的我满脸漆黑,就像是一个真正的埃塞俄比亚人,而且衣服也脏得不成样子了。
我被迫承认了是怎么到上面去的。
“啊!”站长说,“你到贝蒂娜·斯托帕尼那儿去?好,就让她付款。”
站长又对铁路职工说:“写一张罚款通知,罚三张三等车票的钱,因为他违反规定坐到了铁路人员专用的小岗亭上。”
什么?我当时简直想骂站长是一个出色的小偷。铁路上理应体谅我,我乘坐的岗亭条件极差,甚至运牲畜都不用它。而他们竟然要罚我三张车票钱!
但是,当时我感到身体极不舒服,只是说:“既然在岗亭上旅行这么贵,那么你们起码也应该在玻璃窗上安上玻璃!”
加尼诺到了姑妈家
我从来没见过这样的事!站长听我这么一说,马上就叫来一个搬运工,让他去检查一下我乘的小岗亭。当他们知道窗上没有玻璃后,又给我增加了八十分的罚款,作为我打碎玻璃的赔偿。
我又一次体会到爸爸骂铁路上的人是有道理的。我害怕他们再把火车晚点或火车头出毛病的费用,都加到我的头上,所以没敢再吱声。
就这样,铁路职工把我带到了伊丽莎白村。我都形容不出,贝蒂娜姑妈看到我像一个肮脏的叫花子一样站在她面前时,是多么惊讶!更坏的情况是她付了十六里拉二十分的罚款,给那个职工的小费还没算在内。
“我的上帝!这是怎么回事?”当她听出是我的声音时叫了起来。
“贝蒂娜姑妈,你知道,我对你总是说实话的。”我对她说。
“好孩子,告诉我是怎么回事……”
“我是从家里逃出来的。”
“从家里逃出来的?怎么,你离开了爸爸妈妈和你的姐姐们……”
当她讲到姐姐们时突然停了下来,好像有什么不舒服似的。大概她是想起了姐姐们不愿让她参加舞会的事了。
姑妈见到加尼诺时大吃一惊
“当然,上帝都讨厌这些女孩子们!……快到家里来,我的好孩子。我给你洗个澡,看你简直就像个卖煤的了。洗完澡再告诉我事情的经过……”
姑妈家里养了一条卷毛老狗,它对姑妈很亲热,窗台上放着一盆龙胆草,姑妈对它也是充满着感情。我看了一下它们,跟上次来时一样,一点变化都没有。
我洗完澡,贝蒂娜姑妈发现我有点发烧,就把我抱到床上。尽管当时我更想对她说,要紧的是先搞点吃的。
姑妈嘟嘟囔囔地责备了我几句,但她最后说,让我好好躺着,在她这儿一切都会好的。我是那样感谢她的好意,真想让她尝一尝我的小杏仁饼。饼放在裤袋里,我请她拿出来,这样我也可以吃一点。
当贝蒂娜姑妈把手插进我裤袋里时,手都难以拔出来了!
她说:“这裤袋里尽是糨糊!”
怎么回事呢?原来我裤袋里装的喷香的杏仁饼,在小岗亭里都被雨淋湿了,变成了一裤袋的糨糊。
姑妈陪着我,一直陪着我。由于疲劳,我很快就睡着了……当我醒来时,第一件事就是想到了你,我的日记。你一直陪伴着我,是我忠实的朋友。你同我一起度过了许多不愉快的时刻,同我一起冒险……
今天早上,由于我开了一个好心的玩笑,结果弄得姑妈很不高兴。其实,我开玩笑的动机是想让她高兴高兴。
我已经说过,姑妈对那盆龙胆草很有感情。她把它放在窗台上,每天一早起来就给它松土、浇水。她对它有多么好,我只要举一个例子就够了:她甚至还同它聊天。她对它说:“啊!我亲爱的,现在我去弄水给你喝!太好了,我亲爱的,你长高了!”这是她的癖好。人们说,老人都有某种癖好。
今天早上,我起得比她早。走出门口,看见了姑妈窗台上的龙胆草,于是我有了一个想法,就是设法让它长得快一点,这样可以让姑妈高兴,因为她十分喜爱这盆龙胆草。
我轻轻地、轻轻地把花盆捧下来,把里边的泥土掏空,然后把一根又细又直但很结实的小木条系牢在龙胆草的主茎上,再让小木条的一端穿过花盆下面的小孔。这种小孔任何花盆都有,是浇水时渗水用的。
接着,我用土把花盆重新填满,把龙胆草培好,使得姑妈一点都看不出它被动过了。我把花盆放回窗台上原来的地方。窗台是用木板钉成的,小木条能在木板的缝隙中上下移动。我蹲在窗台外边,把小木条的另一头攥在手里,等着姑妈起床。
连五分钟都不到,贝蒂娜姑妈就打开了窗子,开始同龙胆草聊起了天。
“哦,我亲爱的,你好吗?哦,可怜的,”姑妈看了龙胆草一会儿说,“你有一片叶子断了……大概是那只猫弄断的,这只畜生……”
我躲在窗台底下,一动也不能动,而且不敢笑出一点声来。
“你等一会儿,等一会儿,”姑妈接着说,“我去拿把剪刀,我要修一修,看你还有干枯的地方没有。我要把你的叶子扶起来……不然对你的健康是有害的,你知道吗?我亲爱的小宝贝……”
当她去拿剪刀时,我把小木条往上捅了一点。
“来了,我亲爱的!我来了,亲爱的!……”贝蒂娜姑妈回到了窗台边。
突然,姑妈的嗓子变了声,她叫起来了。
“你知道我要对你说什么吗?你长高了!……”
我想大笑,但忍住了。这时姑妈用剪子一边修着龙胆草,一边又同它聊起天来。
“是的,你长高了……你要告诉我,你怎么长得这么快?是清澈的新鲜的水?我每天早上给你浇的……现在,亲爱的,我再替你浇点水,这样你可以长得更快一点……”
她去取水了。这时,我又把小木条向上捅了几下,为的是让姑妈看到它简直变成了小树。
这时我听见她大叫起来,并听见什么东西落在了地上。
“哦,我的龙胆草……”
姑妈看见她的宝贝龙胆草一会儿就长成这个样子,又惊讶又害怕,手上的水杯掉到地上摔碎了。
接着我听见她说:“这简直成了奇迹了!我的费尔蒂纳多,我崇拜的费尔蒂纳多!难道是你的灵魂附在这棵你送给我的龙胆草上了?难道你也在为我的生日高兴?”
我听不懂她话的意思,但是,我觉得她说话时的声音是颤抖的。为了使她更惊讶,我用劲把小木条向上不断地捅,而姑妈看到龙胆草不断地长高,也不断地发出“啊!啊!啊!”的惊叹声。这时,小木条突然遇到了什么障碍物,也许是我用力过猛,结果把花盆给弄倒了。花盆掉到地上摔成了碎片。
我抬起了头,看到姑妈的脸色吓人。
“啊!是你!”她声音发抖,马上离开窗台,提着棍子跑出门来。
我,自然撒腿就往田野里跑,后来又爬到一棵无花果树上,吃了许多无花果,肚子胀得都快爆炸了。
当我回到姑妈家时,看到窗台上又摆上了一盆龙胆草。我想,姑妈补种了这棵龙胆草后,气儿大概也消了。走进客厅,我看见她正在同邮差说话。她一看见我,就递给我两份电报,并用庄重的语气对我说:“这两份电报,都是你爸爸打来的。一封昨天晚上就到了,由于邮局已经下班,所以没有送来。另一份是今天早上来的。你爸爸急坏了,他不知道你逃到什么地方去了。我已经给他回了电报,让他乘下一班火车来接你。”
邮差走后,我想让姑妈消消气,便用带哭的腔调跟她说话。我用这种腔调说话,通常都能收到很大效果。这样做,可以使姑妈觉得我是个肯悔过的孩子。
“亲爱的姑妈,请原谅我干的事情……”
但是,她愤怒地回答我:“你就不感到羞耻吗?”
我用带哭的腔调接着对她说:“我不知道你的这棵龙胆草是费尔蒂纳多灵魂的化身……”
这句话使姑妈改变了对我的态度。她的脸变得像农民的火鸡一样红,结结巴巴地对我说:“快别说了,快别说了……你答应我跟任何人都不要提起我早上说的话。”
“是的,我向你保证。”
“那么,从现在起我们谁都不提过去的事了,我还要劝你爸爸原谅你……”
爸爸肯定要乘三点钟的那班火车来,下午只有这班车。想起他来,我就有点害怕……
☆ ☆ ☆
我在这儿,被关在餐室里,听着门口传来贝蒂娜姑妈尖尖的叫骂声。她正同一位农民的老婆一起生我的气。姑妈正在不断地骂着:“小混蛋!总是惹我生气!”
这都是为什么呢?就是因为我同农民的孩子干了捣蛋的事。可世界上所有的男孩子都会这样做的,有什么值得大惊小怪的呢?我觉得很倒霉,我的亲戚们都不懂得男孩子有他们玩的权利,结果,我只得待在屋子里,听她们骂我小混蛋,总是惹她们生气等等。不过,我却希望贝蒂娜姑妈去看看我搞的那个动物园,动物园里有不少凶恶的野兽,我自以为搞得很成功。
我搞一个动物园的想法是这样来的:有一次,爸爸带我到奴马·哈瓦动物园去。从那以后,我老是想着那个地方,因为在喂食时,那些狮子、老虎的吼叫声以及许许多多关在笼子里走来走去的野兽又嘘气又搔痒的情景,给我留下了深刻的印象,很难忘怀。
从此以后,我就非常喜欢自然、历史。我家里有一本费古伊的画册,里面全是关于动物的画,我经常看它。那些画很有意思,我一次又一次地把它们临摹下来。
昨天,在回姑妈家的路上,我看到附近农场里有两个工人正在上漆。他们把百叶窗漆成了绿色,把牲畜栏的门漆成了红色。因此,我在今天早上打碎了龙胆草花盆后,脑子里就冒出了搞个动物园的想法。我首先想起了昨天看见的油漆工人的油漆罐,觉得里面的油漆对我搞动物园是很有用的。
于是,我找姑妈家附近农民的孩子昂基奥利诺商量。他是一个年纪同我差不多大的孩子,只是没见过什么世面。所以,我讲给他一些事情听时,他总是惊讶得张大了嘴巴。昂基奥利诺很听我的话。
“你愿意在农场里看到奴马·哈瓦动物园吗?马上你就可以看到的!”我对他说。
“我也愿意看!”他的小妹妹贾比娅大声说。
“我也要看!”比埃特利诺说。他是一个两岁半的小孩,还经常用手和膝盖在地上爬。
这个农民家这时只剩下三个孩子,他们的爸爸、妈妈和哥哥都到地里干活去了。
“好吧!……”我说,“但必须把油漆罐拿来。”
“现在可是好机会,”昂基奥利诺说,“油漆工都回家吃午饭了。”
我同他到了农场里,那儿一个人都没有。房子旁有一把梯子,梯子下面放着两只装满油漆的罐子,一罐是红油漆,一罐是绿油漆,还有一把像我拳头一样大的油漆刷子。
昂基奥利诺捧了一罐,我捧了一罐,并把刷子也拿上了。我们回到他家院子里,比埃特利诺和贾比娅正焦急地等我们回来。
我说:“先从狮子开始。”
就为了这个,我从姑妈家把比昂基诺也带来了,它是深受姑妈钟爱的那条老卷毛狗。我在它脖子上套根绳子,把它系在院子里一辆马车的车辕上,开始在它的身上涂红漆。
为了使这些孩子们对我介绍的这种动物有个确切的印象,我对他们说:“狮子真正的颜色是橘黄的。但是,我们没有这种颜色的漆,所以就把它漆成了红的。实际上这两种颜色也差不了多少。”
比昂基诺很快就变了模样,变得让人都认不出来了。我把它牵到太阳下去晒,并考虑下一个动物搞什么。
离我们不远有只羊正在吃草,我把它牵来,系在狗的旁边。我说:“我要把它变成一只老虎。”
我取出一些红漆和绿漆,把它们调起来。为了使它看起来像一只孟加拉虎,就像我在奴马动物园里看到的一样,我在羊的背上涂上了一条一条的斑纹,但它的脸却涂不成真老虎那么可怕。这时,我听到了猪叫。我问昂基奥利诺:“这儿还有猪?”
“有,但只是一头小猪。你看,加尼诺,它在猪圈里。”
我从猪圈里把它拖出来。这头小猪很肥,皮肤是红色的,很漂亮。
我自言自语地说:“这头猪能变成什么呢?”这时,昂基奥利诺说,“把它变成一头大象怎么样?”
我笑了。
“你想看大象?”我问他,“但是,你要知道,象是很大的,有这间房子这么大。还有,用什么来做它的长鼻子呢?”
这些话讲得三个小孩都笑了。最后,昂基奥利诺问我:“加尼诺,你说的那个长长的东西是什么?”
“它是一根很长的鼻子,长得跟车辕一样。大象用这根鼻子搬东西,能把很重的东西举起来。当孩子们对它不礼貌时,它就用鼻子喷水赶孩子。”
无知是多么可怜啊!农民的孩子都不相信我说的,一个个都在傻笑。
“这头猪能变个什么呢?”我想了又想,最后才有了主意。我大声说:“你们知道我要干什么吗?我要把这头猪变成一条鳄鱼!”
车上有一条盖马用的布,我把布的一头裹在猪的肚子上,然后一圈一圈地朝后绕,余下的拖在猪的身后。接着,我又像卷香肠一样把余下的布卷紧,使得它像一条鳄鱼的尾巴。然后,我用绿漆把猪和裹着的布都涂成了绿色,结果还真有点像鳄鱼。
我把这头野兽也系到马车的车辕上,又想起一种动物来。我从牲口棚里牵出一头驴子。这头驴子的毛是灰色的,我想把它变成一匹斑马。我在它身上、腿上、嘴上涂了许多红绿相间的条条,很快使一头灰色的驴子变成了一匹奇异的斑马。我也把它同其他动物拴在了一块。
要使场面热闹些,还缺少一只猴子。正好农民家的小儿子比埃特利诺像只猴子一样又吵又闹,我就想到了他。我用一根小布条搓成一条尾巴,拴在他衣服里面的裤带上。
为了使场面显得自然,我想把猴子放到树上效果肯定很好。于是,在昂基奥利诺的帮助下,我把比埃特利诺放到了院内一棵树的树杈上,还用绳子把他缚住,以免他掉下来。
这样,我的动物园就建成了。我开始讲解起来:“先生们,请看:这头长着四条腿浑身有着一条一条斑纹的动物是斑马。这是一种奇异的野兽,像马而又不是马,吃东西时踢起腿来时像驴子,但又不是驴子。它生活在非洲的草原上,吃的是那个地方长的一种巨大的植物——荷兰芹。为了躲避可怕的马蝇,它总是跑到这儿又跑到那儿。马蝇是热带地区一种像蝙蝠那么大的昆虫……”
“那么,旁边的呢?”昂基奥利诺问道。
“肯定要讲的!”我回答,“但你不应该说话。在介绍一种凶猛动物的时候是禁止观众打断的,因为这样很危险。斑马旁边的动物是孟加拉虎,它生活在亚洲和非洲以及其他地区,会伤人,也会吃猴子……”
我讲到这里时,比埃特利诺在树上哭了起来。我一看,原来是用来绑他的绳子松开了,他被吊在那儿,真像一只真正的猴子。
我马上抓住了这个机会,让观众注意我动物园中的这种新动物。
“大家听到了吧!女士们,先生们。猴子一听到说老虎就叫了起来,这是有道理的,因为它们经常是这种凶猛动物的牺牲品。你们看到树上的这种动物就是我们通常说的猴子,它们生活在原始森林里,老是待在树上。这种古怪而又聪明的动物有个坏习惯,就是喜欢模仿别的动物的动作,正因为如此,动物学家给它们起名叫猴子
。猴子!向这些先生们致意!……”
加尼诺的动物园
但是,比埃特利诺并不懂向观众致意,他继续哭着。
我对他说:“最好请你抹去鼻涕……现在我们看看狮子这种高贵而雄伟的动物。把狮子叫做森林之王是完全有理由的,因为它的外表以及它非凡的力量,使得所有的动物都怕它。它能一口吃掉一头牛。当它肚子饿了时,是不懂得尊敬人类的。但它并不像其他动物那样凶猛,把伤人当儿戏;相反,它是一种很善良的动物,书上也讲到这一点:有一次,在佛罗伦萨的大路上,一只狮子遇到一个迷路的小孩,它小心翼翼地抓起小孩的衣领,慢慢地在马路上寻找着小孩的妈妈……”
关于狮子还有许多可说的,但是,既然比埃特利诺在树上又哭又闹,而且像要掉下来似的,我开始讲鳄鱼。
“先生们,请看这只可怕的两栖动物,它既可以生活在水中,又可以在岸上活动。它居住在尼罗河两岸,在那里,它追赶着周围的野兽,能使它们像小薄荷片一样地消失在它巨大的口中……它叫鳄鱼,身上覆盖着鳞甲,这种鳞甲就像我们在咖啡馆里看到的新鲜椰子壳那样坚硬。这些鳞甲是用来防备出没在附近地区的凶猛动物的……”
我说完这番话,打了一下猪的屁股,猪没命地叫了起来,观众都笑得喘不过气来了。
“女士们,先生们:捕捉鳄鱼是非常困难的。因为它身上的鳞甲是那样的坚硬,就是刀剑都会被它弄钝,枪对它也没有用,所以子弹一打到它身上就飞了。但是,勇敢的猎人却想出了非常聪明的办法来捕捉它。他们在一根两头都削尖了的短木棍中间系上一根绳,用这种武器去捕捉……”
为了使这两个可怜无知的孩子对怎么抓鳄鱼有些印象,我找了一根短木棍,用铅笔刀把两头都削尖了,然后用根绳子系在棍子当中。做完捉鳄鱼的武器后,我走近猪,想办法让它张开嘴巴,然后勇敢地把木棍塞进了它的嘴里,接着我继续解释:
“就是这样,在鳄鱼打哈欠的时候,(我补充一句,鳄鱼是经常打哈欠的,因为它只能在尼罗河两岸逛来逛去,所以它十分厌倦周围的环境。在那里,有的动物就是这么烦恼死的。)猎人就把两头削尖的木棍扔进这种两栖动物巨大的嘴巴里。接着发生了什么情况呢?鳄鱼在闭嘴的时候,棍子的两头就戳穿了它的双颚,就像诸位看到的这样……”
实际上是,猪在闭嘴的时候嘴巴被木棍戳破了,疼得嚎叫起来。
讲到这里,我一回头,看见昂基奥利诺的爸爸妈妈正从田里气喘吁吁地跑来。
“啊呀!我的猪……”他爸爸叫道。
昂基奥利诺的妈妈伸出手去接挂在树上的比埃特利诺,并放声哭了起来:“啊!我可怜的小祖宗啊!……”
没办法,农民是无知的,因为他们把什么事都夸大了。
他们发起脾气来恨不得把孩子们都掐死,而不是像我这样去想办法开导他们,使他们摆脱愚昧,把他们没见过的事情讲给他们听。
但我明白,要同他们讲理是很困难的。为了快点逃脱这顿骂,我把拴驴子的绳子松开,跨上驴子,打了它一下,顺着来时的路就跑。老卷毛狗也跟着驴后面拼命汪汪地叫。
跑了一阵子,我终于回到了姑妈家。姑妈跑出门口,看见我骑在驴子上,惊讶得叫了起来:
“唉呀!你在干什么?……”
突然,她看见了浑身红漆的卷毛狗比昂基诺,吓得朝后退了一步,好像见到了真狮子一样。但是,她马上就明白过来了。她捶胸顿足,全身像叶子一样哆嗦起来,叹着气说:“唉,我的比昂基诺,亲爱的比昂基诺,我可怜的,我心爱的,你怎么变成了这个样子!哼!肯定是这个小混蛋干的……”
我一见她火冒三丈,马上就跳下驴子,飞快地跑进了家门。
“你就等着你爸爸来把你接走吧!”贝蒂娜姑妈说着,在外面把门锁上了。
过了一会儿,我听见比埃特利诺的妈妈也来到了姑妈家,她向姑妈讲了我刚才干的事,但把每件事情都夸大了。她说猪嘴被捅出了血,比埃特利诺被弄得非常可怜等等,也就是说,我要对这些事的后果负全部责任。她不断地唠叨着:“您想一下,女主人,如果我的比埃特利诺万一从树上掉下来,那将是多么可怕呀!……”
还是让我来说吧,应该原谅无知的人,他们是没有罪过的。过不了几分钟爸爸就要来了,我希望爸爸能说句公道话。……