购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

王永年 (1927-2012),又名王仲年,浙江定海人,出身书香门第,家学渊源。毕业于上海圣约翰大学,通晓英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种语言,曾任中学俄语教师、外国文学编辑,后担任新华社两班牙语译审。从二十世纪五十年代起从事外国文学的研究与翻译,主要译作有《十日谈》《欧·亨利小说全集》《博尔赫斯文集》《耶路撒冷的解放》《伊甸之东》《约婚夫妇》《在路上》等。王永年辛勤笔耕数十载,将美国短篇小说大师欧·亨利的全部作品译成中文,字数逾一百五十万,为我国的外国文学出版界贡献了一份无价的瑰宝。王永年所译欧·亨利小说,以准确、精炼、生动、传神著称,不仅忠实传达了原著所讲述的故事,而且对欧·亨利作品中特有的幽默、机智、俏皮等元素,也在译文中做了非常独到和巧妙的传达,几十年来备受文学翻译界好评,赢得了亿万读者的喜爱。

欧·亨利 (1862-1910),原名威廉·西德尼·波特,是美国最著名的短篇小说家之一,被誉为美国现代短篇小说之父。欧·亨利善于描写美国底层社会,尤其是纽约百姓的生活。作品构思新颖,语言诙谐,富于生活情趣,结局常常出人意料,堪称“美国生活的幽默百科全书”。本书选收欧·亨利最优秀的六十个短篇小说代表作,其中有些已成为世界短篇小说史上的经典,如《警察和赞美诗》《麦琪的礼物》《最后的常春藤叶》《供应家具的房间》等。这些作品脍炙人口,流传不衰。 oelIIBwXjz6GiKOtbok0G1cAWqJkJzG8f2b6HiP3qFx5m0yp9NvNTKH0UoR0SoA8

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×