玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思 [1] 。眉翠薄 [2] ,鬓云残 [3] ,夜长衾枕寒 [4] 。 梧桐树,三更雨,不道离情正苦 [5] 。一叶叶,一声声,空阶滴到明。
在这首词里,作者用含蓄的手法,刻画了一个为离情所苦、通宵未眠的女子的形象。下片情景交融,写夜雨梧桐,秋声萧瑟,映衬上片“秋思”二字,突出了凄怆的气氛。
【注释】
[1] 红蜡泪:红烛燃烧时垂滴的蜡油。画堂:华美的堂舍。秋思(sì四):秋天所产生的思绪。以上三句说,画堂上炉烟缭绕,烛光好像是有意地单单映照出为秋思所苦的人。
[2] 眉翠薄:涂画在眉毛上的翠色淡褪。
[3] 鬓云:像云雾一样浓密的鬓发。这句说,面颊两旁的黑发散乱。
[4] 衾(qīn钦):被子。
[5] 不道:不管,不顾。以上三句说,秋雨无情,使梧桐树断断续续地发出悲凉的声音,全不管离人的愁绪。