晴川落日初低 [2] ,惆怅孤舟解携 [3] 。鸟向平芜远近,人随流水东西 [4] 。 白云千里万里,明月前溪后溪 [5] 。独恨长沙谪去 [6] ,江潭春草萋萋 [7] 。
这首词为酬答远谪的好友梁耿的寄赠而作,词中对梁耿的遭遇寄以同情。这时作者也被谪睦州,道经苕溪,在朋友招饮的宴会上写了这首词。据王谠《唐语林》和窦弘馀《〈广谪仙怨〉序》所说,《谪仙怨》词调“其音怨切”,词中正是表现了作者怨切的感情。
【注释】
[1] 词题一作《苕(tiáo条)溪酬梁耿别后见寄》,一作《答秦徵君、徐少府春日见集苕溪,酬梁耿别后见寄六言》。苕溪在今浙江省北部。梁耿,苍溪人,见《浙江通志》。
[2] 这句一作“清川永路何极”。
[3] 解携:分手,离别。惆怅,一作“落日”。以上两句是作者回忆送别梁耿时的情景。
[4] 平芜:平旷的草地。以上两句说,鸟儿或在近处飞翔,或向远处飞去;流水送走了行舟,朋友从此分处两地。
[5] 前溪后溪:苕溪有东西两源,东苕溪出天目山南,西苕溪出天目山北。前溪后溪似指东西苕溪。古诗词中常写因见白云、明月,而引起对远方亲友的思念,如杜甫《恨别》诗:“思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。”以上两句也是借写白云、明月,寄托对梁耿的怀念。上句谓今日之相隔,下句言昔日之相聚。
[6] 长沙谪去:长沙即今湖南长沙市。西汉贾谊曾被谪为长沙王太傅,世称贾长沙。刘长卿有《自夏口至鹦鹉洲,夕望岳阳,寄源中丞》诗,其中说:“贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。”这首词里是用“长沙谪去”比喻梁耿被贬。独恨,一作“惆怅”。
[7] 这句慨叹梁耿久谪不归。作者以贾谊比梁耿,所以用“江潭”借指梁耿贬谪之处。《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”这里化用其意。