购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Before You Read
阅读准备

Pip 匹普

My parents died when I was very young, so I went to live with my elder sister and her husband, Joe. Joe is kind and I love him as a father. One day, someone took an interest in me and is paying for my education to be a proper British gentleman. I wonder who this person is.

我很小的时候父母就去世了,所以我和姐姐还有她丈夫乔住在一起。乔是个好人,我把他当作父亲一样敬爱。一天,有人看中了我,并且花钱把我培养成一名有教养的英国绅士。我想知道这个人是谁。

Estella 艾丝黛拉

I was raised by Miss Havisham who took me in when I was very little. I am very beautiful and many men want to be with me. However, Miss Havisham taught me how to be cruel to men.

我是被郝薇香小姐抚养长大的,她在我很小的时候就收留了我。我很漂亮,很多男人想跟我在一起。但是郝薇香小姐却教我怎样对男人冷酷无情。

Miss Havisham 郝薇香小姐

I'm an old lady. I have hated all men and can't stand to see couples who love each other.

我是个老女人。我痛恨所有的男人,无法容忍看到有情人相亲相爱。

Joe 乔

I am a blacksmith for this village. Pip is my brother-in-law, but he is so young that my wife and I care for him like he was our son.

我是这个村子里的铁匠。匹普是我的小舅子,不过他年纪太小,所以我和妻子把他当成我们的儿子一样照顾。

Magwitch 马格韦契

I was a prisoner but I managed to escape twice. The first time, I met Pip. The second time I escaped, I went to Australia to become a sheep farmer. I became very wealthy.

我曾是个囚犯,但是我设法两次越狱。第一次越狱时我遇见了匹普。第二次逃出来后我去了澳大利亚,成了一名养羊的农场主。我变得非常有钱。

Biddy 毕蒂

I am a part-time teacher in the village. When Joe's wife became sick, I moved into their house to take care of her.

我是村子里的兼职老师。乔的妻子生病时,我住到他们家去照料她。 Q0c/dqQq56x79L1NSCLIQoYQBcPmD/YlYQbNKc1v1om9rx/SaOrqZAUsfA9gri1e

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×