Alice in Wonderland
爱丽丝漫游奇境记
Alice
爱丽丝
White Rabbit
白兔
Hatter
帽匠
Dodo
渡渡鸟
King
国王
Queen
王后
Knave
杰克
Dormouse
睡鼠
March Hare
三月兔
(Alice is very bored. At that time, a white rabbit runs by her.)
Oh! I'm going to be late!
(excited) A talking rabbit! I can't believe it.
(The White Rabbit jumps into a hole, and Alice follows him.)
( Thump! Alice is in a long hallway with many locked doors.)
(curiously) Where am I? Oh, what is this?
(Alice picks up a small golden key from a glass table.)
(opening a door) The key unlocks this small door.
(looking through the doorway) What a beautiful garden!
I want to go into the garden, but I am too big.
(looking around) Oh, that bottle says "DRINK ME" on it.
(drinking from the bottle) Oh, I'm getting smaller and smaller!
I'm small enough to fit through the door, but it's locked!
(looking around again) That cake box says "EAT ME" on it.
(eating a piece of cake) Oh, no! I'm getting bigger and bigger!
Now I'm too big! I can't go into the garden!
(Alice starts crying. Soon her tears make a big
pool. Suddenly, the White Rabbit runs by Alice.)
(softly) Please, sir... Help me.
(The White Rabbit is surprised.
He drops his gloves and fan and runs away.)
It's very hot!
(Alice picks up the gloves and fan and starts to fan herself.)
Oh, I'm growing small again!
(Alice runs to get the key, but she slips into the pool of her own tears.)
(Alice sees a little mouse splashing in the water.
The Mouse and Alice swim to the shore.
Many strange birds and animals sit on the shore. Everyone is wet.)
Let's have a Caucus Race! That will make us dry.
(The animals and birds run in a circle.)
Stop! The race is over! Everyone is dry now.
(sadly) I miss Dinah.
Who is Dinah?
Dinah is my cat. She is a great bird hunter – Oh,
I am sorry.
(All the birds and animals leave. Alice is alone again.)
(The March Hare and Hatter are having tea under a tree.
They are resting their elbows on a sleeping Dormouse.)
May I sit down?
(angrily) No, you may not. There's no room!
(sitting down) There's plenty of room!
(The Hatter takes his watch and looks at it.)
(turning to Alice) What day is it?
It is Wednesday.
(sadly) Oh, my watch says Monday!
That's strange. The watch tells you the day, but it
doesn't tell you the time.
Do you think so? Then does your watch tell you the
year?
No, but it's the same year for a very long time.
And my watch doesn't tell the time because it's always
tea-time.
(saying to herself) Well, I don't really understand.
Dormouse, we are bored. Tell us a story!
(sleepily) Once upon a time, there were three sisters.
Their names were Elsie, Lacie, and Tillie.
They were learning to draw.
What did they draw?
(yawning) They drew things beginning with the
letter M.
Like mousetraps, the moon, and muchness.
(The Dormouse falls asleep.)
What is muchness? (Nobody answers.)
I've never heard of muchness!
This is a stupid tea party! (Alice gets up and walks away.)
(Alice sees a big tree with a door in it.)
How strange! Anyway, I'll go into the door.
(Alice is back in the long hallway again.)
(excitedly) Now I can get the key, unlock the door, and go into the garden!
(In the garden, there are the King and Queen of Hearts, many little birds and animals, and a pack of cards.
The Knave of Hearts is standing in chains before the King and Queen.
The White Rabbit is standing next to the King.
In the middle of the room, there is a large dish of tarts.)
Ah-ha! This must be a courtroom!
Maybe the Knave of Hearts stole some tarts.
The King must be the judge and the twelve birds and animals must be the jury.
(loudly) Read the paper!
(blows his trumpet three times)
The Queen of Hearts, she made some tarts, all on a summer day;
The Knave of Hearts, he stole those tarts, and took them quite away.
Cut off the Knave of Hearts' head!
Not yet, not yet! We have to call people and ask them questions.
(The White Rabbit blows his trumpet three times and shouts a name.)
The Hatter!
(The Hatter comes in with a teacup and some bread-and-butter.)
Take off your hat!
(shivering) It's not mine.
(angrily) Stolen!
(nervously) No, no! I keep hats to sell. I'm a hatter.
(angrily) Don't be afraid, or I'll cut off your head!
(The Hatter says something, but nobody could understand him.)
You can go.
(Alice is getting bigger again.)
Oh, I can't breathe! You're growing too fast.
I can't help it! (The Dormouse suddenly falls asleep.)
Call the next person!
Alice!
(Alice is standing in front of the King and Queen.)
What do you know about these tarts?
Nothing.
(The King looks at Alice carefully.)
Rule forty-two! All people over a mile high must
leave the court.
I'm not a mile high, so I'm not leaving! You made
that rule just now.
That's the oldest rule in the book.
Then it should be Rule Number One!
(The King's face goes white, but he says nothing.)
(waving a piece of paper) Oh, we've just found this
letter.
Maybe the Knave wrote it.
I didn't. There's no name signed!
Didn't you? It only makes the matter worse.
You did a bad thing or you'd have signed your
name like an honest man.
Read the letter to us, right now!
(The White Rabbit reads it, but it is just a poem.)
Oh, that's a very important piece of evidence.
(turning to the jury) Now, you must...
No, no! (turning to the jury) It doesn't mean anything.
(The jury is quite confused.)
Now the jury must decide who the thief is.
No! Off with the Knave's head! The jury can say
what it thinks later.
(turning to the Queen) How foolish you are!
The jury must decide first!
Be quiet! Off with her head!
I'm not afraid at all. You're only a pack of cards!
(The whole pack of cards rises up. They come flying down upon Alice.)
Ahhhhhhh!
(Alice wakes up and sees her sister.)
Oh, I had a dream. It was strange but exciting.
(爱丽丝觉得很无聊。这时,一只白兔从她身旁跑过。)
哦!我要迟到了!
(兴奋地)一只会说话的兔子!我真不敢相信。
(白兔跳进了一个洞里,爱丽丝也跟着跳了进去。)
(砰!爱丽丝到了一道长长的走廊上,走廊两边有很多扇锁着的门。)
(好奇地)我在哪儿?哦,这是什么?
(爱丽丝从一张玻璃桌上拿起一把金色的小钥匙。)
(打开一扇门)这把钥匙是开这扇小门的。
(从门口望过去)好漂亮的花园啊!
我想到那个花园里去,可是我个头太大了。
(四下看了看)哦,那个瓶子上写着“喝我”。
(从瓶子里喝了点儿东西)哦,我在变小,越来越小了!
我小到能通过那道门了,但它是锁着的!
(又四处看了看)那个蛋糕盒上写着“吃我”。
(吃掉一块蛋糕)哦,不!我在变大,越来越大了!
这下我太大了!我进不去那个花园了!
(爱丽丝哭了起来。很快她的眼泪就聚成了一个大池塘。突然,白兔从爱丽丝身旁跑过。)
(轻声地)劳驾,先生……帮帮我。
(白兔吃了一惊。
他扔下手套和扇子,跑掉了。)
这儿真热!
(爱丽丝捡起手套和扇子,开始给自己扇风。)
哦,我又在变小!
(爱丽丝跑去拿钥匙,却滑进了她自己的眼泪汇成的池塘。)
(爱丽丝看到一只小老鼠在池塘里哗啦哗啦地游。老鼠和爱丽丝游到了岸上。岸上有很多奇怪的鸟兽。大家都湿漉漉的。)
我们来场会议式赛跑吧!那样就会让我们变干。
(鸟兽们围成一圈跑起来。)
停!赛跑结束了!现在大家都干了。
(难过地)我想戴娜。
戴娜是谁?
戴娜是我的猫。她很会捉鸟——哦,对不起。(所有的鸟兽都离开了。又只剩下爱丽丝一个人了。)
(三月兔和帽匠在树下喝茶。
他们把手肘搭在一只正在睡觉的睡鼠身上。)
我可以坐下吗?
(生气地)不,你不可以。这儿没有地方了!
(坐下)这儿有的是地方!
(帽匠掏出表来看了看。)
(转向爱丽丝)今天是星期几?
今天是星期三。
(难过地)哦,我的表显示今天是星期一!
真奇怪。这表告诉你日期,却不告诉你时刻。
你觉得奇怪?那你的表告诉你年份吗?
不告诉,可是很长的时间都在同一年里呀。
而我的表不显示时刻是因为永远都是下午茶时间。
(自言自语)好吧,我真搞不懂。
睡鼠,我们很无聊。给我们讲个故事!
(睡意朦胧地)从前有三姐妹。
她们的名字是埃尔茜、莱茜和蒂丽。
她们在学画画。
她们画什么呢?
(打了个呵欠)她们画以字母M开头的东西。
比如老鼠夹子、月亮和很多。
(睡鼠睡着了。)
什么是很多?(没有人回答。)
我从没听说过很多!
这是个愚蠢的茶会!(爱丽丝站起来,走开了。)
(爱丽丝看到一棵大树,树干上有一扇门。)
真奇怪!不管怎样,我要进到门里去。
(爱丽丝又回到了那道长长的走廊。)
(兴奋地)现在我能拿到钥匙,打开门,进到那个花园里去了!
(花园里有红桃国王和王后,好多小鸟和兽类动物,还有一副牌。
红桃杰克戴着锁链站在国王和王后面前。
白兔站在国王旁边。
房间中央有一大盘馅饼。)
啊哈!这肯定是个法庭!
也许红桃杰克偷了馅饼。
国王肯定是法官,而那12只鸟啊兽啊肯定是陪审团。
(大声地)宣读文件!
(吹了三遍喇叭)
一个夏日,
红桃王后,
做了馅饼;
红桃杰克,
偷走馅饼,
一个不留。
砍掉红桃杰克的脑袋!
别忙,别忙!我们得传唤人进来,问他们一些问题。
(白兔吹了三遍喇叭,大声叫了一个名字。)
帽匠!
(帽匠拿着茶杯和黄油面包走进来。)
摘掉你的帽子。
(发抖)这不是我的帽子。
(生气地)偷来的!
(紧张地)不,不是!我的帽子是拿来卖的。我是个帽匠。
(生气地)别害怕,不然我砍掉你的脑袋!
(帽匠说了些什么,但是没有人听得懂。)
你可以走了。
(爱丽丝又在变大。)
哦,我喘不上气了!你长得太快了。
我也没办法!(睡鼠突然睡着了。)
传下一个人!
爱丽丝!
(爱丽丝站在国王和王后面前。)
你知道这些馅饼的事儿吗?
一点儿也不知道。
(国王上下打量爱丽丝。)
第42条规定!所有身高超过一英里的人都必须离开法庭。
我没有一英里高,所以我不走!你是刚刚编出那条规定的。
那是书里最古老的规定。
那它就该是第一条规定!
(国王的脸色变白了,但他什么都没说。)
(挥舞着一张纸)哦,我们刚刚找到了这封信。
可能是杰克写的。
不是我写的。上面没有签名!
不是你写的?那只是让事情变得更糟。
你做了一件坏事,不然的话你就会像个诚实的人那样签上名的。
把信念给我们听,马上!
(白兔念了起来,但那不过是首诗。)
哦,那是一份很重要的证据。
(转向陪审团)现在,你们必须……
不,不是!(转向陪审团)那没有任何意义。
(陪审团很迷惑。)
现在陪审团必须决定谁是小偷。
不!砍掉杰克的头!陪审团想说什么过后再说。
(转向王后)你真愚蠢!陪审团得先做决定!
闭嘴!砍掉她的头!
我才不怕呢。你们不过是一副牌!
(一整副牌都升到了半空。他们朝爱丽丝俯冲下来。)
啊——!
(爱丽丝醒来,看到了她的姐姐。)
哦,我做了个梦,很奇怪,但是很带劲儿。