购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

导言

作品简介

《山海经》是从战国时期到汉代初年,经多人编写而成的一部古书,书中除了保存有大量的神话资料外,还涉及学术领域的各个方面,诸如宗教、哲学、历史、民族、天文、地理、动物、植物、医药等学科,内容可谓包罗万象,堪称当时的一部生活日用百科全书。

鲁迅先生在《中国小说史略》中说《山海经》是“古之巫书”,又在《汉文学纲要》中说“盖以记神事”,足以证明《山海经》是一部极具神话研究价值的古书。但有些学者则认为《山海经》不单是神话,其中还包括了远古地理及一些海外的山川鸟兽等事物。

这部集古代多类学科于一体的旷世奇书,文字简洁、内容丰富、整体有序、结构严谨,全书共18卷,分《山经》5卷,《海经》13卷(《海外经》4卷,《海内经》5卷,《大荒经》5卷)。大部分成于战国时期的楚地,《海内经》部分成于西汉。《山海经》还被一些学者认为是我国古代的一部地理著作,其中记载了100多个邦国,550座山峦,300条水道以及邦国的地理、风土等,这对中国古代的地理和民俗风情等方面的考察具有十分重要的参考价值。

《山海经》整部书从东、南、西、北四个方面介绍了中华大地的山川宝藏,特别是一些异鸟怪兽、奇花异石,让人闻所未闻,见所未见。如《海外经》中所传说的异国有:双头国、三首国、女子国、丈夫国、大人国、小人国等,真是让人产生无限遐想。

《山海经》在其他领域也具有极高的价值。从宗教角度来看,书中展示巫师等宗教活动的描写不在少数,有鹿身八足蛇尾者,有鸟身龙首者,有龙身鸟首者,有羊身人首者,等等。书中所记载的丰富多彩的祭祀礼仪,也从侧面显示了原始宗教自然崇拜的特色;从历史学角度来看,书中所记述的帝俊、炎帝、黄帝等神谱,甚至还包括若干帝王的谱系记载,从中不难发现一个有趣的事实:神话与历史是相辅相成的,天地的开辟,人类的诞生,祖先的事迹,竟都与神话同出一源;从动植物学角度来看,书中的奇禽怪兽、异草珍木就数不胜数了,其中不少还有医疗效用,能治疗各种病症,成了神话性质的医药卫生学;从哲学角度来看,像夸父逐日、精卫填海、刑天断首、鲧腹生禹等,都给人以自强不息的精神和斗志,这种用神话传说反映出的鲜明生动的艺术形象,可以说是古人智慧的结晶,寓意也十分深刻。

作者探源

关于《山海经》的作者和成书时间,历代学者都没有给出明确的答案。有前人认为是大禹、伯益所作。但经过数代学者的研究,可以断定的是《山海经》绝非成书于一时,更不是一人所作,其时间跨度大约是从战国初年到汉代初年,而作者生活的地域主要集中在楚、巴蜀等地,直到西汉校书时才合编在一起,成为现代我们所看到的《山海经》版本。

晋郭璞注、明蒋应镐绘图《山海经》书影(1902年日本文光堂刻印,现藏于日本早稻田大学图书馆)

《山海经》现存的最早版本是由西汉刘向、刘歆父子校勘而成的。晋朝的郭璞曾为《山海经》作注。考证注释者还有清朝毕沅的《山海经新校正》和郝懿行的《山海经笺疏》等。

《山海经》这一书名,最早是在《史记》中被提及,到汉成帝时期,刘向、刘歆父子奉命校勘整理经传诸子诗赋,将此书公之于众。《山海经》涉猎之广,内容之奇杂,从古至今使人对其该归于何类都有分歧。《汉书·艺文志》将它列入形法家之首,《隋书·经籍志》以下则多将它归入地理书,但清《四库全书总目提要》却谓其为“小说之最古者尔”,鲁迅先生则将它视为“古之巫书”。因此,《山海经》问世之后,关于其内容、成书时间、作者的争论就一直众说纷纭,成了未解的悬案。

从刘向、刘歆父子及东汉王充的说法来看,《山海经》的作者是大禹和伯益,但书中记载的故事还有大禹、伯益以后的史实,所以这个说法难有说服力。到了后来,在结合炎黄两族的传说基础之上,又有了南方楚人作和巴蜀人作等说法。但当代的多数学者还是认为:《山海经》实际上是一部累积型的作品,并非一人或几人创作而成。

但更让人难以置信的还在后头,当关于《山海经》的争论传到国外时,法国的汉学家马伯乐竟认为《山海经》中的地理描述与公元前5世纪外来的印度和伊朗文化联系紧密,深受其影响。到了后来,香港学者卫聚贤在《古史研究》中又声称《山海经》的作者是印度人。虽然有些人的观点显得牵强附会,有哗众取宠之嫌,但也不乏真知灼见。究其原因,这与《山海经》的博大精深、无所不容的内容是分不开的。

后世影响

当代著名的历史地理学家谭其骧先生指出:“《五藏山经》在《山海经》全书各部分中最为平实雅正,尽管免不了杂有一些传闻、神话,基本上是一部反映当时真实知识的地理书。”据谭先生研究:《山海经》中记载的山峦,在后代的汉晋书籍中有确切记载的约占总数的三分之一,约一百四十余座。其中对晋南、陕中、豫西地区记述得最详细准确。这应该是研究我国古代地理的宝贵资料。其中对诸多奇异国家和民族的记载,虽然并非都是真实的,但对地理学和民族学的研究有一定的参考价值。

《山海经》最重要的价值在于它保存了大量的神话传说,如精卫填海、夸父逐日、女娲补天、后羿射日、黄帝战蚩尤、

大禹治水等。其中禹杀相柳的传说,就充满了神奇的色彩,既可从文学或神话学的角度来研究,也可以从中看出共工、相柳、禹三人间的关系,由此可见古代民族部落之间的斗争。正是这些大量神话的存在,才为今天的我们在研究原始宗教方面留下了难得的材料。《山海经》中还记载有一些古代巫师的祭祀活动,从中可以看到古代民族的信仰、崇拜等。其中关于一些神奇动物的记载,可能就是古人的图腾崇拜,这无疑是研究中国古代宗教信仰的重要参考资料。

《山海经》中的神话传说与历史又有着紧密的联系,我们可以从中看到远古历史时期的真实面貌,其中的一些记载并非完全是无稽之谈,荒诞之言。同时,《山海经》还是一部科技史,它既记载了古代科学家们的创造发明,也有他们的科学实践活动,还反映了当时已经达到了相当高的科学技术水平。像《海内经》中的“后稷是始播百谷”和“叔均是始作牛耕”,《大荒北经》中的“叔均乃为田祖”。所有这些都从侧面反映了当时农业和手工业所达到的水平。

从对文学的影响来看,《山海经》对后世诸子百家的作品创作也影响深远。像《诗经》和《楚辞》,都留有古神话的痕迹。另外,《老子》《庄子》《淮南子》等道家经典也吸取了不少神话的哲理思想。到了后来的《左传》《史记》《尚书》等,就把吸取的神话加以历史化,成了考究历史的重要文献。后来的著名诗人,如陶渊明的《读山海经诗》和李白的《蜀道难》《北风行》等著名诗篇都是源自《山海经》中的神话。元、明、清时期的神怪小说,如《封神演义》《聊斋志异》等,无不与《山海经》一脉相承。

总之,《山海经》这部以神话为主的文学作品,是集象征、想象、夸张等手法于一体,再加上情感的、富有生命力的文字表达,才有了这么多神奇的篇章和深远的影响,被后人称誉为“中国文学的宝矿”。

本书平装本自出版以来,广受读者欢迎和喜爱。为满足大家的收藏、馈赠需要,现特以精装形式推出,敬请品鉴。

注译者
2016年2月 8h4AIRxlZDi2LIeHgxesCQCH5h0r00eSQ6wkMpU4ftY/cM/geGi/tFFDOF+x+6pM



卷一 南山经

【原文】

南山经之首曰鹊山。其首曰招摇之山,临于西海之上,多桂,多金玉。有草焉,其状如韭而青华,其名曰祝余,食之不饥。有木焉,其状如榖 而黑理,其华四照,其名曰迷榖,佩之不迷。有兽焉,其状如禺 而白耳,伏行人走,其名曰狌狌 ,食之善走。丽 之水出焉,而西流注于海,其中多育沛,佩之无瘕疾

【注释】

①榖(gǔ):构树,树皮可以造纸。原文为“穀”。研究《山海经》的权威专家袁珂先生认为,原文此处的“穀”与后文“迷穀”之“穀”均为“榖”之误,今从其说。②禺:长尾巴的猿。③狌狌:传说是一种长着人脸的野兽,也有说它就是猩猩的,而且它能知道往事,却不能知道未来。④瘕疾:中医学指腹内结块,即现在人所谓的鼓胀病。

【译文】

南方第一个山系叫作鹊山山系。鹊山山系的第一座山是招摇山,它屹立在西海岸边,生长着许多桂树,又蕴藏着丰富的金属矿物和玉石。山中有一种草,长得像韭菜却开着青色的花朵,名叫祝余,人吃了它就不感到饥饿。山中有一种树木,长得像构树却呈现黑色的纹理,并且光华照耀四方,名叫迷榖,人佩戴它在身上就不会迷失方向。山中有一种野兽,长得像猿猴但长着一双白色的耳朵,既能爬行,又能像人一样直立行走,名叫狌狌,吃了它的肉可以使人走得飞快。丽 水从这座山发源,然后向西流入大海,水中有许多叫作育沛的东西,人佩戴它在身上就不会生鼓胀病。

狌狌

【原文】

又东三百里,曰堂庭之山,多棪木 ,多白猿,多水玉 ,多黄金

【注释】

①棪木:一种乔木,结出的果实像苹果,表面红了即可吃。②水玉:古时也叫作水精,即现在所说的水晶石。③黄金:这里指黄色的沙金。

【译文】

白猿

再向东三百里,是堂庭山,山上生长着茂密的棪木,又有许多白色猿猴,还盛产水晶石,并蕴藏着丰富的黄金。

【原文】

又东三百八十里,曰猨翼之山,其中多怪兽,水多怪鱼,多白玉,多蝮虫 ,多怪蛇,多怪木,不可以上。

【注释】

①蝮虫:传说中的一种动物,也叫反鼻虫,颜色如同红、白相间的绶带纹理,鼻子上长有针刺,大的一百多斤重。这里的虫是虺(huǐ),是上古的一种毒蛇,不是昆虫之虫。

【译文】

再向东三百八十里,是猨翼山。山上生长着许多怪异的野兽,水中生长着许多怪异的鱼,还盛产白玉,有很多蝮虫,很多奇怪的蛇,很多奇怪的树木,人是不可上去的。

腹虫

【原文】

又东三百七十里,曰杻阳之山,其阳多赤金 ,其阴多白金 。有兽焉,其状如马而白首,其文如虎而赤尾,其音如谣,其名曰鹿蜀,佩之宜子孙。怪水出焉,而东流注于宪翼之水。其中多玄龟,其状如龟而鸟首虺尾,其名曰旋龟,其音如判木,佩之不聋,可以为底

鹿蜀

旋龟

【注释】

①赤金:指未经提炼过的赤金。②白金:即白银。这里指未经提炼过的银矿石。③底:同“胝”,就是手掌或脚底因长期摩擦而生的厚皮,俗称“老茧”。

【译文】

再向东三百七十里,是杻阳山。山南面盛产黄金,山北面盛产白银。山中有一种野兽,长得像马却长着白色的脑袋,身上的斑纹像老虎而尾巴却是红色的,吼叫的声音像人唱歌,名叫鹿蜀,人穿戴上它的毛皮就可以多子多孙。怪水从这座山发源,向东流入宪翼水。水中有众多黑色的龟,长得像普通乌龟,却长着鸟一样的头和蛇一样的尾巴,名叫旋龟,叫声像劈开木头时发出的响声,佩戴上它就能使人的耳朵不聋,还可以治愈脚底老茧。

【原文】

又东三百里,曰柢山,多水,无草木。有鱼焉,其状如牛,陵居,蛇尾有翼,其羽在 下,其音如留牛 ,其名曰 ,冬死 而夏生,食之无肿疾。

【注释】

:即“胠”的同声假借字,指腋下腰上部分。②留牛:可能是犁牛。③冬死:指冬眠,也叫冬蛰。一些动物在过冬时处在昏睡不动的状态中,好像死了一般。

【译文】

再向东三百里,是柢山,山间多流水,没有花草树木。有一种鱼,长得像牛,栖息在山坡上,长着蛇一样的尾巴而且有翅膀,而翅膀长在肋骨上,鸣叫的声音像犁牛,名叫 ,冬天蛰伏而夏天复苏,吃了它的肉就能使人不患肿病。

【原文】

又东四百里,曰亶爰之山,多水,无草木,不可以上。有兽焉,其状如狸而有髦 ,其名曰类,自为牝牡 ,食者不妒。

【注释】

①髦:下垂至眉的长发。②牝:鸟兽的雌性。这里指雌性器官。牡:鸟兽的雄性。

【译文】

再向东四百里,是亶爰山,山间多流水,没有花草树木,不能攀登上去。山中有一种野兽,长得像野猫却长着像人一样的长头发,名叫类,一身具有雄雌两种性器官,吃了它的肉就会使人不产生妒忌心。

【原文】

又东三百里,曰基山,其阳多玉,其阴多怪木。有兽焉,其状如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼 ,佩之不畏。有鸟焉,其状如鸡而三首、六目、六足、三翼,其名曰 ,食之无卧。

【译文】

再向东三百里,是基山,山南阳面盛产玉石,山北阴面有很多奇怪的树木。山中有一种野兽,长得像羊,长着九条尾巴和四只耳朵,眼睛也长在背上,名叫猼 ,人穿戴上它的毛皮就不会产生恐惧心。山中还有一种禽鸟,长得像鸡,却长着三个脑袋、六只眼睛、六只脚、三只翅膀,名叫 ,吃了它的肉就会使人不感到瞌睡。

【原文】

又东三百里,曰青丘之山,其阳多玉,其阴多青雘 。有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人,食者不蛊。有鸟焉,其状如鸠,其音若呵,名曰灌灌,佩之不惑。英水出焉,南流注于即翼之泽。其中多赤 ,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯,食之不疥。

【注释】

①青雘:一种颜色很好看的天然涂料。②赤 :也叫鲵鱼,即现在所说的娃娃鱼,有四只脚,长尾巴,能上树,属两栖类动物。

【译文】

再向东三百里,是青丘山,山南阳面盛产玉石,山北阴面多出产青雘。山中有一种野兽,长得像狐狸却长着九条尾巴,吼叫的声音与婴儿啼哭相似,能吞食人;吃了它的肉就能使人不中妖邪毒气。山中还有一种禽鸟,长得像斑鸠,鸣叫的声音如同人在互相斥骂,名叫灌灌,把它的羽毛插在身上能使人不迷惑。英水从这座山发源,然后向南流入即翼泽。泽中有很多赤 ,长得像普通的鱼却有一副人的面孔,发出的声音如同鸳鸯鸟在叫,吃了它的肉就能使人不生疥疮。

灌灌

【原文】

又东三百五十里,曰箕尾之山,其尾踆 于东海,多沙石。汸水出焉,而南流注于淯,其中多白玉。

【注释】

①踆(cún):通“蹲”,屈两膝如坐,臀部不着地。这里是坐的意思。

【译文】

再向东三百五十里,是箕尾山,山的尾端坐落于东海岸边,沙石很多。汸水从这座山发源,然后向南流入淯水,水中多产白色玉石。

【原文】

凡鹊山之首,自招摇之出,以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里。其神状皆鸟身而龙首。其祠 之礼:毛用一璋玉瘗 ,糈 用稌米 ,一璧稻米,白菅为席。

【注释】

①祠:祭祀。②瘗:埋葬。③糈:祭神用的精米。④稌米:稻米,也有说是专指糯稻。

【译文】

总计鹊山山系的首尾,从招摇山起,直到箕尾山止,一共是十座山,途经二千九百五十里。诸山山神的形状都是鸟的身子、龙的头。祭祀山神的典礼是把畜禽和璋一起埋入地下,祀神用一块璧,米用稻米,用白茅草来做神的座席。

鸟身龙首神

【原文】

南次二经之首,曰柜山,西临流黄,北望诸 ,东望长右。英水出焉,西南流注于赤水,其中多白玉,多丹粟。有兽焉,其状如豚,有距 ,其音如狗吠,其名曰狸力,见则其县多土功。有鸟焉,其状如鸱 而人手,其音如痺,其名曰 ,其名自号也,见则其县多放士。

【注释】

①距:雄鸡、野鸡等跖后面突出像脚趾的部分。②鸱:即鹞鹰,一种凶猛的飞禽,常捕食其他小型鸟禽。③ :传说是帝尧的儿子丹朱所化的鸟。帝尧把天下让给帝舜,而丹朱和三苗国人联合起兵反对,帝尧便派兵打败了他们,丹朱感到羞愧,就自投南海淹死而化作 鸟。

【译文】

南次二经的首座山是柜山,西边临近流黄酆氏国和流黄辛氏国,在山上向北可以望见诸 山,向东可以望见长右山。英水从这座山发源,向西南流入赤水,水中有很多白色玉石,还有很多粟粒般大小的丹砂。山中有一种野兽,长得像普通的小猪,长着一双鸡爪,叫的声音如同狗叫,名叫狸力,哪个地方出现狸力,那里就一定会有繁多的水土工程。山中还有一种鸟,长得像鹞鹰,却长着人手一样的爪子,啼叫的声音如同痺鸣,名叫 鸟,它的鸣叫声就是自身名称的读音,哪个地方出现 鸟,那里就一定会有众多的文士被流放。

【原文】

东南四百五十里,曰长右之山,无草木,多水。有兽焉,其状如禺 而四耳,其名长右,其音如吟,见则郡县大水。

【注释】

①禺:长尾巴的猿。

【译文】

长右

东南四百五十里,有长右山,没有花草树木,山间有很多流水。有一种禽兽,它长得像长尾巴的猿猴,却有四只耳朵,名叫长右,声音像吟诵,它出现的郡县就会有洪水。

【原文】

又东三百四十里,曰尧光之山,其阳多玉,其阴多金。有兽焉,其状如人而彘鬣 ,穴居而冬蛰,其名曰猾褢,其音如斫木,见则县有大繇

【注释】

①鬣:牲畜项上刚硬的毛。②繇:通“徭”。

猾褢

【译文】

再向东三百四十里,是尧光山,山南阳面多产玉石,山北阴面多产金。山中有一种野兽,长得像人,却长有猪那样的鬣毛,冬季蛰伏在洞穴中,名叫猾褢,叫声如同砍木头时发出的响声,哪个地方出现猾褢,那里就会有繁重的徭役。

【原文】

又东三百五十里,曰羽山 ,其下多水,其上多雨,无草木,多蝮虫。

【注释】

①羽山:传说中的上古帝王祝融曾奉黄帝之命,将大禹的父亲鲧杀死在羽山,一说是鲧被帝舜杀死在羽山的,所以这座山很有名。

【译文】

再向东三百五十里,是羽山,山下有很多水流,没有花草树木,有很多蝮蛇。

【原文】

又东三百七十里。曰瞿父之山,无草木,多金玉。

【译文】

再向东三百七十里,是瞿父山,山上没有花草树木,但有丰富的金属矿物和玉石。

【原文】

又东四百里,曰句余之山,无草木,多金玉。

【译文】

再向东四百里,是句余山,山上没有花草树木,但有丰富的金属矿物和玉石。

【原文】

又东五百里,曰浮玉之山,北望具区 东望诸 。有兽焉,其状如虎而牛尾,其音如吠犬,其名曰彘,是食人。苕水出于其阴,北流注于具区。其中多

【注释】

①具区:即现在江苏境内的太湖。② 鱼:即鲚鱼,头生长得很长而狭薄,大的有一尺多长。

【译文】

再向东五百里,是浮玉山,在山上向北可以望见具区泽,向东可以望见诸 水,山中有一种野兽,长得像老虎,却长着牛的尾巴,发出的叫声如同狗叫,名叫彘,是能吃人的。苕水从这座山的北麓发源,向北流入具区泽。它里面生长着很多 鱼。

【原文】

又东五百里,曰成山,四方而三坛,其上多金玉,其下多青雘。水出焉,而南流注于虖勺,其中多黄金。

【译文】

再向东五百里,是成山,呈现四方形而像三层土坛,山上盛产金属矿物和玉石,山下多产青雘。 水从这座山发源,然后向南流入虖勺水,水中有丰富的黄金。

【原文】

又东五百里,曰会稽之山,四方,其上多金玉,其下多砆石 。勺水出焉,而南流注于湨。

【注释】

①砆石:即碔砆,一种似玉的美石。

【译文】

再向东五百里,是会稽山,呈四方形,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产晶莹剔透的砆石。勺水从这座山发源,然后向南流入湨水。

【原文】

又东五百里,曰夷山。无草木,多沙石。湨水出焉,而南流注于列涂。

【译文】

再向东五百里,是夷山,山上没有花草树木,到处是细沙石子。湨水从这座山发源,然后向南流入列涂水。

【原文】

又东五百里,曰仆勾之山,其上多金玉,其下多草木,无鸟兽,无水。

【译文】

再向东五百里,是仆勾山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有茂密的花草树木,但没有禽鸟野兽,也没有水。

【原文】

又东五百里,曰咸阴之山,无草木,无水。

【译文】

再向东五百里,是咸阴山,没有花草树木,也没有水。

【原文】

又东四百里,曰洵山,其阳多金,其阴多玉。有兽焉,其状如羊而无口,不可杀也,其名曰 。洵水出焉,而南流注于阏之泽,其中多芘蠃

【注释】

① 芘 蠃:芘 通“紫”。蠃,通“螺”。芘蠃就是紫颜色的螺。

【译文】

再向东四百里,是洵山,山南阳面盛产金属矿物,山北阴面多出产玉石。山中有一种野兽,长得像普通的羊却没有嘴巴,不吃东西也能活着,名叫 。洵水从这座山发源,然后向南流入阏泽,水中有很多紫色螺。

【原文】

又东四百里,曰虖勺之山,其上多梓 ,其下多荆杞 。滂水出焉,而东流注于海。

【注释】

①梓:梓树,一种落叶乔木。 (nán):即楠木树,常绿乔木,叶质厚,花小,核果小球形,木材富于香气。②荆:即牡荆,一种落叶灌木。杞:即枸杞,落叶小灌木,夏季开淡紫色花。果实是红色的,药用价值很大。

【译文】

再向东四百里,是虖勺山,山上到处是梓树和楠木树,山下生长许多牡荆树和枸杞树。滂水从这座山发源,然后向东流入大海。

【原文】

又东五百里,曰区吴之山,无草木,多沙石。鹿水出焉,而南流注于滂水。

【译文】

再向东五百里,是区吴山,山上没有花草树木,到处是沙子石头。鹿水从这座山发源,然后向南流入滂水。

【原文】

又东五百里,曰鹿吴之山,上无草木,多金石。泽更之水出焉,而南流注于滂水。水有兽焉,名曰蛊雕,其状如雕 而有角,其音如婴儿之音,是食人。

蛊雕

【注释】

①雕:一种猛禽。

【译文】

再向东五百里,是鹿吴山,山上没有花草树木,但有丰富的金属矿物和玉石。泽更水从这座山发源,然后向南流入滂水。水中有一种猛兽,名叫蛊雕,长得像普通的雕,却头上长角,发出的声音如同婴儿啼哭,是能吃人的。

【原文】

东五百里,曰漆吴之山,无草木,多博石,无玉。处于东海,望丘山,其光载出载入,是惟日次

【注释】

①次:旅途中停留。

【译文】

再向东五百里,是漆吴山,山中没有花草树木,多出产可以用作棋子的博石,不产玉石。这座山位于东海之滨,在山上远望是大片丘陵,有光影忽明忽暗,那是太阳停歇之处。

【原文】

凡南次二经之首,自柜山至于漆吴之山,凡十七山,七千二百里。其神状皆龙身而鸟首。其祠:毛用一璧瘗,糈用稌。

【译文】

总计南方第二列山系的开始,从柜山起到漆吴山止,一共十七座山,途经七千二百里。诸山山神的形状都是龙的身子鸟的头。祭祀山神是把畜禽和玉璧一起埋入地下,祀神的米用稻米。

龙身鸟首神

【原文】

南次三经之首,曰天虞之山,其下多水,不可以上。

【译文】

南方第三列山系的头一座山,是天虞山,山下到处是水,人不能上去。

【原文】

东五百里,曰祷过之山,其上多金玉,其下多犀 、兕,多象。有鸟焉,其状如 而白首,三足、人面,其名曰瞿如,其鸣自号也。泿水出焉,而南流注于海。其中有虎蛟 ,其状鱼身而蛇尾,其首如鸳鸯,食者不肿,可以已痔。

【注释】

①犀:据古人说,犀的身子像水牛,头像猪头,蹄子好似象的蹄子,黑色皮毛,生有三只角,一只长在头顶上,一只长在前额上,一只长在鼻子上。兕:据古人说,兕的身子也像水牛,青色皮毛,生有一只角,身体很重,大的有三千斤。②:传说中的一种鸟,样子像野鸭子而小一些,脚长在接近尾巴的部位。③虎蛟:传说中龙的一个种类。

【译文】

从天虞山向东五百里,是祷过山,山上盛产金属矿物和玉石,山下到处是犀兕,还有很多大象。山中有一种禽鸟,长得像,却是白色的脑袋,长着三只脚,和人一样的脸,名叫瞿如,它的鸣叫声就是自身名称的读音。泿水从这座山发源,然后向南流入大海。水中有一种虎蛟,长得像普通鱼的身子却拖着一条蛇的尾巴,脑袋如同鸳鸯鸟的头,吃了它的肉就能使人不生肿病,还可以治愈痔疮。

【原文】

又东五百里,曰丹穴之山,其上多金玉。丹水出焉,而南流注于渤海。有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤皇 ,首文曰德,翼文曰义,背文曰礼,膺 文曰仁,腹文曰信。是鸟也,饮食自然,自歌自舞,见则天下安宁。

【注释】

①凤皇:同“凤凰”,是古代传说中的鸟王。雄的叫“凤”,雌的叫“凰”。据古人说,它的形状是鸡的头、蛇的脖颈、燕子的下颌、乌龟的背、鱼的尾巴,五彩羽毛,高六尺左右。②膺:胸。

凤凰

【译文】

再向东五百里,是丹穴山,山上盛产金属矿物和玉石。丹水从这座山发源,然后向南流入渤海。山中有一种鸟,长得像普通的鸡,全身上下是五彩羽毛,名叫凤凰,头上的花纹是“德”字的形状,翅膀上的花纹是“义”字的形状,背部的花纹是“礼”字的形状,胸部的花纹是“仁”字的形状,腹部的花纹是“信”字的形状。这种叫作凤凰的鸟,吃喝很自然从容,经常边唱边舞,它一出现天下就会太平。

【原文】

又东五百里,曰发爽之山,无草木,多水,多白猿。汎水出焉,而南流注于渤海。

【译文】

再向东五百里,是发爽山,没有花草树木,到处是流水,有很多白色的猿猴。汎水从这座山发源,然后向南流入渤海。

【原文】

又东四百里,至于旄山之尾。其南有谷,曰育遗,多怪鸟,凯风 自是出。

【注释】

①凯风:南风,意思是柔和的风。

【译文】

再向东四百里,就到了旄山的尾端。此处的南面有一个峡谷,叫作育遗,生长着许多奇怪的鸟,南风就是从这里吹出来的。

【原文】

又东四百里,至于非山之首,其上多金玉,无水,其下多蝮虫。

【译文】

再向东四百里,就到了非山的顶部。山上盛产金属矿物和玉石,没有水,山下到处是蝮蛇。

【原文】

又东五百里,曰阳夹之山,无草木,多水。

【译文】

再向东五百里,是阳夹山,没有花草树木,到处是流水。

【原文】

又东五百里,曰灌湘之山,上多木,无草;多怪鸟,无兽。

【译文】

再向东五百里,是灌湘山,山上到处是树木,但没有花草;山中有许多奇怪的飞鸟,却没有野兽。

【原文】

又东五百里,曰鸡山,其上多金,其下多丹雘。黑水出焉,而南流注于海。其中有 鱼,其状如鲋而彘 毛,其音如豚,见则天下大旱。

【注释】

①彘:猪。

【译文】

再向东五百里,是鸡山,山上有丰富的金属矿物,山下盛产丹雘。黑水从这座山发源,然后向南流入大海。水中有一种 鱼,长得像鲫鱼却长着猪毛,发出声音如同小猪叫,它一出现就会天下大旱。

【原文】

又东四百里,曰令丘之山,无草木,多火。其南有谷焉,曰中谷,条风 自是出。有鸟焉,其状如枭 ,人面四目而有耳,其名曰颙,其鸣自号也,见则天下大旱。

【注释】

①条风:也叫调风、融风,即春天的东北风。②枭:通“鸮”,俗称猫头鹰。

【译文】

再向东四百里,是令丘山,没有花草树木,到处是野火。山的南边有一峡谷,叫作中谷,东北风就是从这里吹出来的。山中有一种禽鸟,长得像猫头鹰,却长着一副人脸和四只眼睛,而且有耳朵,名叫颙,它发出的叫声就是自身名称的读音,它一出现天下就会大旱。

【原文】

又东三百七十里,曰仑者之山,其上多金玉,其下多青雘。有木焉,其状如榖而赤理,其汗如漆,其味如饴 ,食者不饥,可以释劳,其名曰白 ,可以血 玉。

【注释】

①饴:用麦芽制成的糖浆。②血:这里用作动词,染的意思,就是染器物饰品使之发出光彩。

【译文】

再向东三百七十里,是仑者山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产青雘。山中有一种树木,长得像一般的构树却是红色的纹理,枝干流出的汁液似漆,味道是甜的,人吃了它就不感到饥饿,还可以解除疲劳,名叫白 ,可以用它把玉石染得鲜红。

【原文】

又东五百八十里,曰禺稿之山,多怪兽,多大蛇。

【译文】

再向东五百八十里,是禺稿山,山中有很多奇怪的野兽,还有很多大蛇。

【原文】

又东五百八十里,曰南禺之山,其上多金玉,其下多水。有穴焉,水春辄入,夏乃出,冬则闭。佐水出焉,而东南流注于海,有凤皇、鹓雏

【注释】

①鹓雏:传说中的一种鸟,和凤凰、鸾凤是同一类。

【译文】

再向东五百八十里,是南禺山,山上盛产金属矿物和玉石,山下到处流水。山中有一个洞穴,水在春天就流入洞穴,在夏天便流出洞穴,在冬天则壅塞不通。佐水从这座山发源,然后向东南流入大海,佐水流经的地方有凤凰和鹓雏栖息。

【原文】

凡南次三经之首,自天虞之山以至南禺之山,凡一十四山,六千五百三十里。其神皆龙身而人面。其祠皆一白狗祈,糈用稌。

龙身人面神

【译文】

总计南方第三列山系的开始,从天虞山起到南禺山止,一共十四座山,途经六千五百三十里。诸山山神都是龙的身子人的脸面。祭祀山神全部是用一条白色的狗做供品祈祷,祀神的米用稻米。

【原文】

右南经之山志,大小凡四十山,万六千三百八十里。

【译文】

以上是南方山系的记录,大大小小总共四十座,一万六千三百八十里。 j8aGn+YVS0vnk6maaRk2rnc76GnQfSTIAEFHb2YPtoh7DUjo68jmXKTD0+6GBzbl



登录后阅读更多精彩内容
登录
点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×