购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

石碏谏宠州吁

【题解】

本文出自《左传》。国君不仅要治国也要治家。本文讲述了卫国大夫石碏向卫庄公进谏不要过分宠爱儿子,“教之以义方,弗纳于邪”,但庄公仍旧一意孤行,最后酿下祸患的故事。

卫庄公娶于齐东宫得臣 之妹,曰庄姜。美而无子,卫人所为赋《硕人》也。又娶于陈,曰厉妫(guī)。生孝伯,蚤 死。其娣(dì)戴妫(guī) 生桓公,庄姜以为己子。

①卫:姬姓,在今河南一带。东宫:太子的代称。得臣:齐国太子。②蚤:通“早”。③娣:妹妹。戴妫:“戴”与上文的“厉”都是谥号。“妫”是娘家的姓。

【译文】

卫庄公娶了齐国太子的妹妹庄姜。庄姜美丽但是没有生子,卫人便为她作了《硕人》一诗。庄公又从陈国娶了一位夫人,名叫厉妫。厉妫生孝伯,她很早就死了。她的妹妹戴妫生下桓公,庄姜把他当作自己的孩子。

公子州吁(yù),嬖(bì)人 之子也。有宠而好兵,公弗禁,庄姜恶(wù)之。

①嬖人:受宠爱的婢妾。

【译文】

公子州吁是卫庄公宠妾所生之子。受到庄公宠爱,又喜欢玩弄兵器,庄公不阻止他,庄姜很讨厌他。

石碏(què) 谏曰:“臣闻爱子,教之以义方,弗纳于邪。骄奢淫佚,所自邪也。四者之来,宠禄过也。将立州吁,乃定之矣;若犹未也,阶 之为祸。夫(fú)宠而不骄,骄而能降,降而不憾,憾而能眕(zhěn) 者,鲜(xiǎn)矣。且夫贱妨贵,少陵 长,远间亲,新间旧,小加大,淫破义,所谓‘六逆’也。君义,臣行,父慈,子孝,兄爱,弟敬,所谓‘六顺’也。去顺效逆,所以速祸也。君人者,将祸是务去,而速之,无乃不可乎?”弗听。其子厚与州吁游,禁之,不可。桓公立,乃老。

石碏

①石碏:卫国大夫。②阶:阶梯。这里指一步步导致。③昣:忍耐。④陵:欺凌。

【译文】

石碏劝谏说:“臣听说疼爱儿子,应该用规矩道义来教育他,不能让他步入歧途。骄奢淫逸,是走上邪路的开始。这四种恶习源于对他的宠爱和赐予太过度了。您如果打算立州吁为太子,就定下来;如果还未决定,纵容他就会招致祸患。那种受宠却不骄纵,骄纵却能忍受压制,受制于人却不怨恨,怨恨却能容忍的人,实在太少了。而且低贱妨害高贵,晚辈欺凌长辈,关系疏远的人离间亲近的人,新人挑拨旧人,地位低的人压制地位高的人,淫乱的破坏讲道义的,这就是所谓的‘六逆’。国君仁义,臣下遵命,父亲慈爱,儿子孝顺,兄长友爱,弟弟恭敬,这是所谓的‘六顺’。抛弃‘六顺’效仿‘六逆’,这是加速祸患到来的原因。为人君者,应当尽力去除祸患,如今反而加速祸患的到来,这恐怕不行吧?”卫庄公不听。石碏的儿子石厚常与州吁来往,石碏阻止他,石厚不听。卫桓公即位之后,石碏便告老还乡了。

【精彩赏析】

劝谏君王需要智慧和思想。文中石碏的谏辞紧扣“教之以义方”,动之以情,晓之以理,铺排而下,环环相扣,逻辑缜密,充分展示了先秦政客们的杰出的语言才华。另外,此文中的教子之道,对当今的家庭教育仍然具有十分重要的借鉴价值和实践意义。 OYgv4ZSc/CUeSghYd3ZKFIpZ21boDUxaZU20RMbUqm90LwXrffwnweW7O6XzwFvn

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×