where引导定语从句,在从句中作地点状语,其先行词通常是表示地点的名词,如place, house等。
92 Of all the components of a good night's sleep, dreams seem to be least within our control. In dreams, a window opens into a world where logic is suspended and dead people speak.(2005年阅读第三篇)
妙语点睛 先行词world表示地点,而且where在从句中充当地点状语(定语从句中不缺主语或宾语)。
精品译文 在所有构成良好睡眠的因素中,梦看起来是我们最无法控制的一个。梦境中的世界,逻辑失去效用,死者开始言语。
我们再看更多例句:
93 A : Since you work in the theater, can’t you get me a free ticket now and then? B: Certainly if you bring me a few notes now and then from the bank where you work!
妙语点睛 先行词bank表示地点,而且where在从句中充当地点状语(定语从句中不缺主语或宾语)。
精品译文 A:既然你在剧院工作,那你就不能时常给我弄些免费的票吗?
B:当然可以,只要你能从你工作的那家银行里时常给我弄些钞票出来。
94 Literature is the place where the past meets the present to contemplate the future.
妙语点睛 先行词place表示地点,而且where在从句中充当地点状语(定语从句中不缺主语或宾语)。
精品译文 在文学作品里,过去与现实交汇,共同思考未来。
与when类似,并非凡是先行词是表示地点的名词时,都得由where来引导定语从句,关键还得看关系词在从句中充当的成分。若定语从句缺主语或宾语,则要用which或that引导定语从句。
95 In fact, there are now so many deer that some are being sent to places which would like to return this kind of deer to the wild.
妙语点睛 尽管此句中的先行词是表示地点的名词places,但由于从句缺主语,所以用关系代词which,而不用where。
精品译文 事实上,现在鹿群数量过多,以至于有些鹿被送到那些能让它们回归到野外的地方。
96 I’ve never been to Beijing, but it's the place ____.(1999-6 CET-6)
A. where I’d like to visit
B. in which I’d like to visit
C. I most want to visit
D. that I want to visit it most
正确答案 C
妙语点睛 本题考查定语从句的关系词选择。尽管此句中的先行词是表示地点的名词place,但由于从句中谓语visit缺宾语,所以不能填A,故C为正确答案,这里相当于省去了关系词that或which。
精品译文 我从未到过北京,但北京却是我最想去的地方。
按照我们一般的理解,where引导的定语从句,其先行词就是表示地点的名词。其实,关于where引导定语从句的先行词问题,并不像我们想象的那么简单。细心的读者也许发现了,对于when的先行词,我在P21页1.8.1的标题处是这样表述的:用when引导定语从句,其先行词 必须是 表示时间的名词。而对于where的先行词,我在P25页1.9.1的标题处中是这样表述的:用where引导定语从句,其先行词 通常是 表示地点的名词。大家看出差别了吗? when—先行词 必须是 时间名词,where—先行词 通常是 地点名词。换句话说,where引导定语从句,其先行词可以不是表示地点的名词。我们可以把这种不是地点的名词解释成一种“含有地点意义的名词”,比如case,situation,point等。
97 Now the tide appears to be turning. As personal injury claims continue as before, some courts are beginning to side with defendants, especially in cases where a warning label probably wouldn’t have changed anything.(1999年阅读第一篇)
妙语点睛 先行词cases表示“案件”,并非我们习惯意义上的地点名词,但依然用了where引导定语从句。where在从句中充当地点状语,定语从句中不缺主语或宾语。
精品译文 现在这种情况似乎正在发生变化。个人受伤索赔案件一如既往,但是一些法庭开始站在被告一边,特别是在有警告标签也不可能避免事故的案件中。
98 Cheating is most likely in situations where the vital interests are high and the chances of getting caught are low.
妙语点睛 先行词situations表示“情形,情况”,并非习惯意义上的地点名词,但这里依然用了where引导定语从句。where在从句中充当地点状语,定语从句中不缺主语或宾语。
精品译文 在利益丰厚而且被人发现的可能性很小的情况下,欺诈行为最有可能发生。
99 He has reached the point where a change is needed.
妙语点睛 先行词point表示“地步,某一程度”,并非习惯意义上的地点名词,但这里依然用了where引导定语从句。where在从句中充当地点状语,定语从句中不缺主语或宾语。
精品译文 他已到了需要改弦易辙的地步。
真题再现: 语法攻克考研“英译汉”——1991年第75题
100 Until such time as mankind has the sense to lower its population to the point where the planet can provide a comfortable support for all, people will have to accept more “unnatural food”.
妙语点睛 point作先行词。
精品译文 除非人类终于意识到,要把人口减少到地球能为之提供足够粮食的程度,否则人们将不得不接受更多的“人造食品”。
101 Both the United States and China had reached a point in history where they shared an eagerness to start a new relationship.
妙语点睛 point作先行词,它与where被in history隔开了。
精品译文 美国和中国都到达了这样的历史时刻:双方都在渴望开始一种新的关系。
从以上的例句分析中,大家可以看到,我在反复强调“where在从句中充当地点状语,定语从句中不缺主语或宾语”,而且各个先行词都不是常规意义上的地点名词,由此我们可以很大胆地做出进一步引申和归纳,提出这样一个假说—— 如果一个定语从句不是缺主语或宾语,而是缺状语,并且先行词是除了时间名词(在这种情况下会用when)和原因名词(在这种情况下会用why)以外的任何其他名词,就用where引导定语从句 。下面我们就来看一些先行词很“离谱”(即并非习惯意义上的地点名词),却用where来引导的定语从句。
102 Pavarotti, Opera Star Finds Creative Passion in Painting. Tenor Luciano Pavarotti holds a handkerchief whenever he sings in concert. Yet in real life he is more likely to be found holding a paintbrush. For his great love is painting vividly colored pictures of Italian villages and seascapes. What he likes best about painting is its contrast to opera, where the challenge is to use one's talents to bring to life the works of others. “When I finish a canvas, I feel I have created a world.”
妙语点睛 这段小文讲的是有关帕瓦罗蒂的逸闻。这里难句是What he likes best about painting is its contrast to opera, where the challenge is to use one's talents to bring to life the works of others. 关键是要搞清楚where指代哪个名词:painting还是opera?我曾经在课堂上问过很多学生这个问题,他们的回答是painting。我想这其实是受到了上文的影响,因为上文都是在讲帕瓦罗蒂如何热爱painting。其实,where指代的是opera。因此后面的challenge说的就是opera的挑战,而不是painting给他带来的挑战。由此可见,如果弄错先行词,必然会误解challenge所指,最终导致对整个句子的误解。显然,这里opera也不是一个常规的“地点名词”。
精品译文 歌剧大腕帕瓦罗蒂钟爱绘画。在舞台上时,我们看到的帕瓦罗蒂总是手拿小手帕,然而在生活中,人们更多的是发现他手持画笔,因为他钟爱绘画,他最喜欢画意大利的乡村美景和海景图一。他喜欢绘画的最大原因是绘画与歌剧表演有个最大的不同: 歌剧的挑战 是用自己的演唱天赋来演绎别人的作品,而绘画,正如帕瓦罗蒂所说:“当我画完一幅画,我感觉我是创造了整个世界。”
103 He told us how he dealt with the self-interest of countries to bring them into a kind of international accord ____ everyone seemed to benefit.
A. where
B. which
C. that
D. what
正确答案 A
妙语点睛 本题考查关系词的用法。这里B、C、D都是关系代词,应在从句中充当主语或宾语,但显然从句不缺这些成分。所以只好选择where,在从句中作地点状语。这里先行词是accord,同样不是常规意义上的地点名词。其实,这里的where相当于from which,因为动词搭配是benefit from (the accord)。
另外,这个句子的难点还在于要理解them和everyone指代的内容,若不明确这两个代词所指,则无法理解和翻译此句。请参见第十一章P191页例句(42)。
精品译文 他告诉我们他是如何处理各国之间的利益关系的,即让各国达成一种彼此均受益的国际协定。
104 Speech has to be triggered and this depends on interaction between the mother and the child, _______ the mother recognizes the cues and signals in the child's crying, smiling, and responds to them.
A. when
B. which
C. why
D. where
正确答案 D
妙语点睛 看到这句,很多读者会感到茫然,不知从何处开始分析。首先,从句子结构来看,逗号前后是两个独立的句子:Speech has to be triggered and this depends on interaction between the mother and the child和the mother recognizes the cues and signals in the child's crying, smiling, and responds to them. 而现在我们需要填入一个连词,从而使这两个句子能够构成一个有逻辑语义联系的主从复合句。那么,这个句子是三大从句中的哪一种呢?是定语从句、状语从句还是名词从句?首先,很容易判断这不是一个名词从句——这种有逗号隔开的只可能是非限制性定语从句或状语从句。在我的课堂上,很多同学选择了when,认为这是时间状语从句,但这样在逻辑上是讲不通的(请大家自己翻译看看)。选which也不正确,因为从句不缺主语或宾语,从而导致关系词which无法在从句中充当成分(关系词一定要在从句充当成分的)。而why是不能引导非限制性定语从句的,所以C也不正确。最后,只能是D了。但即使知道where是正确答案,还是有很多人不知如何分析其结构关系。
其实,这里是where引导的一个非限制性定语从句。既然是定语从句,那么首先就要找到先行词。这里先行词是什么?是child,mother还是interaction?根据我们前面讲过的先行词判断方法步骤——先要 正确理解定语从句本身的意思 ,所以,我们先来看定语从句。这里我们要先搞清楚从句中的最后一个代词them指什么,它指代the cues and signals in the child's crying, smiling,因此,定语从句讲的是the mother不仅要recognizes孩子在哭笑中发出的cues and signals,同时还要对这些cues and signals做出responds(反馈)。从这个定语从句的意思来看,能反映母亲和孩子这种关系的名词只有interaction(互动作用),所以先行词是interaction。分析到这里,我们看到,关系副词where所指代的先行词是interaction,而这个interaction离我们常规意义上的地点名词还是较远的。
综上所述,原句的逻辑结构关系是:...this depends on interaction between the mother and the child, where the mother recognizes...interaction后面紧跟了一个介词短语between the mother and the child来作定语,讲的是母亲和孩子之间的互动,然后再接一个where定语从句来进一步说明母亲与孩子之间具体如何互动,即定语从句是对这个interaction的详细补充说明。于是,通过where一连接,原来两个看似独立的分句就有了很好的内在逻辑联系。
精品译文 语言是需要培养的,而培养语言又需要母亲和孩子之间的互动作用, 在这种互动过程中 (where的翻译),母亲可以从孩子的哭笑中捕捉到一些信息和信号,并且给予反馈。
我们可以想象,上面这个句子完全可能出现在考研的完形填空中。如果出现这种题,还是有一定难度的。不过,下面这个例句,比上面这个句子更难,而且是考研真题。
真题再现: 语法攻克考研“完形填空”——1999年第44题
105 When the work is well done, a climate of accident-free operations is established 44 time lost due to injuries is kept at a minimum.
A. where
B. how
C. what
D. unless
正确答案 A
妙语点睛 这道题较难,考的是定语从句关系词的选择。分析思路完全类似于上一句。这里空格前后看似也是两个独立的句子,但要通过一个连词连接,可以使两个句子有很好的内在逻辑联系。这里我们用where引导定语从句,先行词是a climate of accidentfree operations,因此本句结构实际为:A climate of accident-free operations (where time lost due to injuries is kept at a minimum) is established.
这里的定语从句where time lost due to injuries is kept at a minimum,是修饰a climate of accident-free operations的,但这样一来整个句子的主语部分a climate of accidentfree operations (where time lost due to injuries is kept at a minimum)显得过长,而谓语is established太短,造成“头重脚轻”,故而将定语从句后置到句末,从而使先行词(a climate of accident-free operations)与关系词(where)隔开。这种分隔就属于我们在P5页1.1.2小节中讨论的第3种分隔情形“ 作主语的先行词+谓语部分+定语从句 ”。
精品译文 译文1:如果此项工作(低事故率的安全计划)做得好的话,就会形成无事故作业的好风气,此时,因为工伤事故所造成的时间损失就会被控制在最低限度。
译文2:当安全保障工作做得好的时候,无事故生产的工作风气就会形成,而在这种风气下,由于工伤事故而导致的时间损失会降到最低。
通过分析以上例句,读者应该能够深刻体会到,如果对where定语从句的先行词理解得不透彻,在面对上述这些考题时,很难有自信选择where。最后,再次强调一下where引导定语从句的两个特点:一是, 先行词可以是除了时间名词(在这种情况下会用when)和原因名词(在这种情况下会用why)以外的任何其他名词,不一定非得是常规的地点名词; 二是, where在从句中作状语,即从句不能缺主语或宾语,否则不能用where,而要用which或that。
与我们要区分when引导定语从句与when引导时间状语从句一样,我们同样有必要区分where引导的地点状语从句和定语从句。若意识不到这种区分,在翻译时很容易造成误解,比如上面我们刚刚讨论的例句(105),我看到很多考研辅导书上误解了这一句子结构,把这里where引导的从句理解成了“地点状语从句”,结果错误地解释成“‘无事故操作气氛的形成’在低事故率的安全计划得到彻底实施的‘地方’才能实现”。这显然就是没有区分where引导的这两类从句造成的结果。其实,即使作为“地点状语从句”来理解,也要译成“当工伤事故所造成的时间损失被控制在最低限度,就会形成无事故作业的好风气”。当然,这样就曲解了作者的原意:好的安全规划——形成无事故作业的好风气——时间损失减少,更是混乱了因果逻辑关系。
那么两者如何区分?其实很容易判断:若是定语从句,则where前边必然有被修饰的地点名词;若where前边没有被修饰的名词,则视为地点状语从句。请比较:
106 a. 45 percent of the world's population live where mosquitoes transmit malaria .
b. Approximately 45 percent of the world's population live in the climate zone where mosquitoes transmit malaria.
妙语点睛 这里a句是地点状语从句,因为where前面没有被修饰的地点名词。而b句就是一个定语从句,因为climate zone是被修饰的先行词。所以,尽管两者译成汉语在意思没有多大区别,但其结构完全不同。
精品译文 疟疾是由蚊子传播的,全球大约45%的人口生活在疟疾传染区域。
107 a. When you read books, you had better make a mark at the spot where you have any question .
b. When you read books, you had better make a mark where you have any question .
妙语点睛 这两句翻译成汉语时没有本质区别,都可译成“看书时,最好在有问题的地方作上标记”。但是就英文结构而言,两者有很大的不同。句a中where从句修饰名词spot,即是一个定语从句。而句b中where从句并非修饰其前面的名词mark(因为无法翻译),而只是说明make a mark的地方,即是一个地点状语从句,这里where从句在作用上相当于句a中的介词短语at the spot,因为两者都是表示地点状语。
108 The attacks on ambition are many and come from various angles; its public defenders are few and unimpressive, where they are not extremely unattractive.(2000阅读第五篇)
妙语点睛 这里where引导的是地点状语从句,因为其前面没有被修饰的先行名词。
精品译文 对雄心壮志的攻击为数众多,并且来自不同的角度;为它公开辩护的人极少,也很平淡,尽管辩护者并非极不引人注意。
要注意的是:只有定语从句中的where才能转换成“介词+which”的结构,而地点状语从句的where不能。请比较:
109 a. Would you please put the book where it belongs? 请把书放回原处。
b. Would you please put the book to which it belongs?(误)
上句为where引导的地点状语从句,而非定语从句,因为where前的名词(book)不表地点,即where前面没有先行词。