人言者,动也;己默者,静也。因其言,听其辞 [1] 。言有不合者,反而求之,其应必出 [2] 。言有象,事有比 [3] 。其有象比,以观其次 [4] 。象者,象其事;比者,比其辞也。以无形求有声,其钓语合事,得人实也 [5] 。其犹张罝网而取兽也,多张其会而司之 [6] 。道合其事,彼自出之,此钓人之网也。常持其网驱之。
【1】因:顺着,依循。
【2】不合:不合理,前后矛盾。反:反问,反诘。应:应答,回应,反应。
【3】象:这里指言辞中涉及的某类物象。比:类比,类推。
【4】次:后边的,下边的。此处指言下之意。
【5】无形:指上文所说的“静”“己默”。钓语:如钓鱼投饵一般,在交谈时引诱出对方的话头。得人实:得到对方的实情。
【6】会:汇合,聚合。指野兽经常出没之处。司:同“伺”,守望,等待。
【译文】
别人在侃侃而谈,是动;自己沉默听辞,是静。可以根据别人的言论,来探听其中蕴含的深意。如果发现了对方的言辞中有前后矛盾之处,就要马上提出诘难探求其真意,对方的真情必然在应对中有所透露。别人的言辞中包容有丰富的意象,其说的事物也可以类推到其他同类事物。因而我们就可以通过这些物象和类推出的事物去考察在它们背后所隐藏着的谈话者的意图。象,是言辞中涉及的事物实质的外在表象;比,是言辞中事物可以类推出的同类事物。我们就这样以静默来探求别人的言辞意图,就好比用饵钓鱼一样,通过引诱对方说出我们想要知道的事,从而掌握对方的真实情况。这又像多张一些捕兽之网等待猎物投奔一样,多用反诘之语去多方试探。一旦方法得当,符合情理,对方必然会自己吐露实情,这便是诱引别人真实情况的罗网。应常用这样的钓人方法去驱遣、掌握他人。