购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

关于译名

本书第一篇《老实人》,过去音译为“戆第特”;这译名己为国内读者所熟知。但服尔德的小说带着浓厚的寓言色彩;“戆第特(Candide)”在原文中是个常用的字(在英文中亦然),正如《天真汉》的原文Ingenu—样;作者又在这两篇篇首说明主人翁命名的缘由:故不如一律改用意译,使作者原意更为显豁,并且更能传达原文的风趣。 WEdnTI9Y/gvhmxGcCkfofzY8oqhWsQdXBTj4jkvN7f/pdvC2ky798wDbwUfl2Clq

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×