购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

禀叔父母·勿劳累过度

【原文】

侄国藩谨禀:

叔父母大人礼安。十六接家信二件,内父亲一谕,四弟一书,九弟季弟各一书,欧阳牧云一书,得悉一切。祖大人之病,不得少减,日夜劳心,父亲叔父辛苦服侍,而侄远离膝下,竟不得效丝毫之力,终夜思维,刻不能安。

江岷樵有信来,告渠已买得虎骨,七月当亲送我家,以之熬膏:可医痿痹云云,不知果送来否?

闻叔父去年起公屋,劳心劳力,备极经营。外面极堂皇,工作极坚固,费钱不过百千,而见者拟为三百千模范。焦劳 [1] 太过,后至吐血,旋又以祖父复病,勤劬 [2] 弥甚;而父亲亦于奉事祖父之余,撰理家政,刻不少休,侄窃伏思父亲叔父二大人年寿日高,精力日迈,正宜保养神气,稍稍休息,家中琐细事务,可命四弟管理。至服侍祖父凡劳心细察之事,则父亲叔父躬任之,凡劳力粗重之事,则另添用雇工一人,不够则雇二人。

侄近年以来,精力日差,偶用心略甚,癣疾即发,夜坐略久,次日即昏倦。是以力加保养,不甚用功,以求无病无痛,上慰堂上之远怀。外间作文,求写字,求批改诗文者,往往历久而莫偿宿诺,是以时时抱疚,日日无心安神恬之时,前四弟在京,能为我料理一切琐事,六弟则毫不无能管;故四弟归去之后外间之回信,家乡应留心之事,不免疏忽废驰。

侄等近日身体平安,合室大小皆顺。六弟在京若劝其南归,一则免告回避,二则尽仰事俯蓄之职,三则六弟两年未作文,必在家中,父亲叔父严责,方可用功。乡试渠不肯归,侄亦无如之何。

叔父去年四十晋一,侄谨备袍套一付;叔母今年四十大寿,侄谨备棉外套一件,皆交曹西垣带回,服阕后即可着。母亲外褂并汉禄布夹袄,亦一同付回。闻母亲近思用一丫环,此亦易办,在省城买,不过三四十千,若有湖北逃荒者来乡,则更为便益,望叔父命四弟留心速买,以供母亲叔母之使令,其价侄即寄回。

侄今年光景之窘,较甚于往年,然东支西扯,尚可敷衍。若明年能得外差,或升侍郎,便可弥缝。家中今年季弟喜事,不知窘迫否?侄于八月接到俸银。即当寄五十金回,即去年每岁几百金之说也。在京一切张罗,侄自有调停,毫不费力,堂上大人不必挂念,谨禀。(道光二十八年七月二十日)

【注释】

[1]焦劳:操劳。

[2]劬:劳苦,劳累。

【译文】

侄儿国藩谨此禀告:

叔父母大人礼安。十六日收到两封家信,其中父亲的谕示一封,四弟信一封,在省的九弟季弟也各有一封,还有一封是欧阳牧云的,这才得知家中的一切。祖父大人的病尚未减轻,父亲和叔父辛苦地服侍,日夜劳心,而侄儿却不在身边,不能在家尽孝出力,以至于我整晚翻来覆去地想,心中很不安宁。

江岷樵来信说,他已买到虎骨,七月份当会送到我家,用它熬膏,可以医治痿痹病,不知你们收到了没有。

听说叔父去年修建了公房,费力劳心,全心全意经营,外面很堂皇,工程很坚固,花费不过百千,来参观的人都觉得三倍百千也不为过。但由于太劳累了,导致后来吐起血来,接着祖父又生病,又要勤恳地服侍,可谓辛苦之至。而父亲在奉侍祖父的空闲时,还要管理家务,一刻也得不到休息。侄儿心想随着父亲、叔父两位大人年纪一天天大了,精力也将越来越不够充沛,正需要保养精神,稍微休息,家里的琐细事务,可以叫四弟去打理,至于服侍祖父,凡属劳心精细的事,由父亲、叔父亲自担任。凡属粗重的事,可以找一名雇工来做,如果做不过来就雇两个。

近年来,侄儿的精力也是一天比一天差了,偶尔操劳多一点,癣疾便会复发。晚上坐得久了,第二天便感到疲倦。所以努力保养身体,不很用功,以便求得没有病痛,上慰堂上大人的挂念。别人来求写文章、题字、批改诗文的,往往很长时间都不能如愿以偿,因此,心里经常怀着歉疚,每天几乎都没有心旷神怡的时候。从前四弟在京,还可以帮我料理一切琐事,六弟却毫不能管。四弟回去以后,侄儿对于外面的回信和家乡应当留心的事,确实疏忽了。

侄儿等近日身体平安,全家大小都很好。六弟在京城,侄儿再三劝他回湖南,一是免得别人说我不知回避;二是他也可以为家中上下出一份力;三是六弟两年来没有作文,一定要在家里,经父亲和叔父严加督责,方可以用功,他不肯回去参加乡试,侄儿也没有办法。

叔父去年已是四十一岁,侄儿为您老人家谨备了袍套一付,叔母今年四十大寿,侄儿也谨备了棉袍一件,都交给曹西垣带回去,等守孝期满之后就可以穿了,母亲的外褂和汉禄布夹袄,也一起托人带回家。听说母亲现在想雇一名丫环,这件事也容易办。到省城去买,不过三四十千,如果有湖北逃荒的来乡下,还会便宜些。希望叔父叫四弟留心,抓紧时间去办,以照顾母亲、叔母的生活,所需的钱侄儿立即寄回。

侄儿今年窘迫困难的情形更超过往年。但东支西扯,还能勉强应付过去,明年如能得外地的差事,或者是升为侍郎,就可以弥补亏空了。家里今年季弟办喜事,不知钱够不够用。侄儿在八月接到俸银后,马上寄五十两回去,就是去年我说的每年一百两的许诺。在京城的一切张罗,侄儿自己可以妥善应对,没有什么困难,堂上大人,不必挂念。侄儿谨禀。(道光二十八年七月二十日)

【解析】

医学专家认为,人是有可能被累死的,许多疾病也是“累”出来的。英国科学家贝弗里奇说:“疲劳过度的人是在追逐死亡。”据统计表明,过度劳累的确可以摧残健康,使生命早夭。“过劳死”是一种未老先衰、猝然死亡的生命现象。据有关调查发现,中国科学院的不少专家等多因长年疲劳而致英年早逝,其平均寿命只五十二岁,甚至更低。如今社会竞争日趋激烈,生活压力越来越大,“劳累”已日益成为普遍现象。因忽视其严重后果而至酿成大患时,已悔之晚矣。因此,要随时注意过度疲劳的表现症状,当工作、生活中疲乏时要注意劳逸结合,及时关注自己的身体变化。

在这封信中,曾国藩讲述了闻听叔父劳心费力建好公房,虽然省下了许多的钱,但自己却累得吐血,而且祖父的病并未见好转,叔父与父亲尽心服侍,事事亲为。而父亲还要忙于家政管理。曾国藩因担心叔父和父亲的年纪越来越大,精力也不如从前,叮嘱他们不要过于操劳。正是基于这个原因,曾国藩在信中也爽快答应了母亲想找一名丫环的请求,以照顾好母亲、叔母的生活。并命四弟办好此事,曾国藩承担所需费用。由此可见,曾国藩对家里老人的身体健康非常关注,同时他自己也意识到爱惜身体的重要性。 JKL/+f9kBvEkGFLuoVoeTprpueX8oAO4iD2o7+7oGrlPyiyv0mmXDPUTyN/deu/+

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×