购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

石碏谏宠州吁

——《左传》隐公三年

【题解】

本篇简明地介绍了卫庄公的子嗣情况,讲述了大臣石碏劝庄公早立储君,爱子应该以教导其遵从规矩道义为准则,不过度宠溺而使其骄奢淫逸,最后造成祸乱的观点。卫庄公不听劝阻,还是没有原则地宠爱公子州吁,但最终立桓公为君。后来骄纵的州吁终于犯上作乱,杀了卫桓公而自立为王。

【原文】

卫庄公娶于齐东宫得臣之妹 〔1〕 ,曰庄姜,美而无子,卫人所为赋《硕人》也。又娶于陈 〔2〕 ,曰厉妫,生孝伯,蚤死 〔3〕 。其娣戴妫生桓公 〔4〕 ,庄姜以为己子。公子州吁,嬖人之子也 〔5〕 。有宠而好兵,公弗禁。庄姜恶之。

石碏谏曰 〔6〕 :“臣闻爱子,教之以义方,弗纳于邪。骄、奢、淫、佚,所自邪也。四者之来,宠禄过也。将立州吁,乃定之矣;若犹未也,阶之为祸。夫宠而不骄,骄而能降,降而不憾,憾而能眕者 〔7〕 ,鲜矣。且夫贱妨贵,少陵长,远间亲,新间旧,小加大,淫破义,所谓‘六逆’也。君义,臣行,父慈,子孝,兄爱,弟敬,所谓‘六顺’也。去顺效逆,所以速祸也。君人者,将祸是务去,而速之,无乃不可乎?”

弗听。其子厚与州吁游,禁之,不可。桓公立,乃老 〔8〕

注 释

〔1〕东宫:太子之宫,此处意指太子。〔2〕陈:春秋时国名,妫姓。〔3〕蚤:通“早”。〔4〕娣:妹妹。〔5〕嬖人:受宠的姬妾。〔6〕石碏(què):卫国大夫。〔7〕眕(zhěn):自安自重。〔8〕老:告老。

【译文】

卫庄公娶了齐国太子得臣的妹妹,名叫庄姜,美丽却没有儿子,卫国人就为她写了《硕人》这首诗。庄公又从陈国娶来名叫厉妫的女子,生下孝伯,很小就夭折了。厉妫随嫁的妹妹,生桓公,庄姜把他看做是自己儿子。公子州吁是庄公宠妾所生,受到庄公的宠爱,州吁喜欢玩弄武器,庄公不禁止,庄姜厌恶他。

石碏劝庄公说:“臣听说怜爱儿子就要教他道义规矩,不让他走上邪路。骄傲、奢侈、放荡、安逸是走上邪路的开始。四种恶习的产生由于过分的宠爱和过多赏赐。您若想立州吁为太子,就定下来;若还没有,过度的宠爱会导致祸患。受到宠爱却不骄傲,骄傲却安于地位低下,地位低下却能不怨恨,怨恨却能克制自己的,这样的人太少了。而且卑贱妨害尊贵,年少驾凌年长,疏远离间亲近,新人离间旧人,弱小欺侮强大,淫荡破坏道义,此所谓‘六逆’。君王仁义,臣下恭行,为父慈善,为子孝顺,为兄爱护,为弟恭敬,此所谓‘六顺’。舍顺而学逆,就会招致祸害加速到来。作为人君,务必消除祸害,而今却使之加速到来,恐怕不可以吧?”

庄公不听劝。石碏的儿子石厚和州吁来往密切,石碏禁止,石厚不听。及庄公死,桓公即位,石碏便告老还乡了。

集评

[清]王源:前入州吁之宠,笔笔曲;后叙石硝之谏,笔笔切。曲矣,而立案甚严;切矣,而敷辞甚变。用笔之妙也。(《古文翼》卷一)

[清]吴楚材、吴调侯:“宠”字,乃此篇始终关键。自古宠子未有不骄,骄子未有不败。石硝有见于此,故以教之义方为爱子之法。是拔本塞源,而预绝其祸根也。庄公愎而弗图,辨之不早,贻祸后嗣,呜呼惨哉!(《古文观止》卷一) CeVpugpa+8PURhT0ao5jMzxjDPvt8TqeH5xRcExew92PQFNxH4i3jrM9eqMXjL40

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×