【原文】
1.1 子曰 ① :“学而时习之 ② ,不亦说乎 ③ ?有朋自远方来,不亦乐乎 ④ ?人不知而不愠 ⑤ ,不亦君子乎 ⑥ ?”
【注解】
①子:中国古代对有学问、有地位的男子的尊称。《论语》中“子曰”的“子”都是指孔子。②习:“习”字的本意是鸟儿练习飞翔,在这里是温习和练习的意思。③说(yuè):同“悦”,高兴、愉快的意思。④乐(lè):快乐。⑤愠(yùn):怒,怨恨,不满。⑥君子:《论语》中的“君子”指道德修养高的人,即“有德者”;有时又指“有位者”,即职位高的人。这里指“有德者”。
学而时习之,不亦说乎。
【译文】
孔子说:“学到的东西按时去温习和练习,不也很高兴么?有朋友从很远的地方来,不也很快乐么?别人不了解自己,自己却不生气,不也是一位有修养的君子么?”
【原文】
1.3 子曰:“巧言令色 ① ,鲜矣仁 ② !”
【注解】
①巧言令色:巧,好。令,善。巧言令色,即满口说着讨人喜欢的话,满脸装出讨人喜欢的脸色。②鲜:少的意思。
【译文】
孔子说:“花言巧语,伪装出一副和善的面孔,这种人是很少仁德的。”
巧言令色,鲜矣仁。
【原文】
1.4 曾子曰 ① :“吾日三省吾身 ② :为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎 ③ ?”
【注解】
①曾子:孔子晚年的学生,名参(shēn),字子舆,比孔子小四十六岁。生于公元前505年,鲁国人,是被鲁国灭亡了的鄫国贵族的后代。曾参是孔子的得意门生,以孝著称,据说《孝经》就是他撰写的。②三省(xǐnɡ):多次反省。③传:老师讲授的功课。
【译文】
曾参说:“我每天从多方面反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?与朋友交往是不是诚实守信了呢?对老师传授的功课,是不是用心复习了呢?”
【原文】
1.6 子曰:“弟子入则孝 ① ,出则弟 ② ,谨而信 ③ ,泛爱众,而亲仁 ④ 。行有余力 ⑤ ,则以学文 ⑥ 。”
【注解】
①弟子:有二义,一是指年幼之人,弟系对兄而言,子系对父而言,故曰弟子;二是指学生。此处取前义。入:古时父子分别住在不同的居处,学习则在外舍。入是入父宫,指进到父亲住处;或说在家。②出:与“入”相对而言,指外出拜师学习。出则弟,是说要用悌道对待师长,也可泛指年长于自己的人。③谨:寡言少语称之为谨。④仁:指具有仁德的人,即温和、善良的人。此形容词用作名词。⑤行有余力:指有闲暇时间。⑥文:指诗、书、礼、乐等文化知识。
【译文】
孔子说:“小孩子在父母跟前要孝顺,出外要敬爱师长,说话要谨慎,言而有信,和所有人都友爱相处,亲近那些具有仁爱之心的人。做到这些以后,如果还有剩余的精力,就用来学习文化知识。”
【原文】
1.7 子夏曰 ① :“贤贤易色 ② ;事父母,能竭其力;事君,能致其身 ③ ;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”
【注解】
①子夏:姓卜,名商,字子夏,孔子的高足,以文学著称。比孔子小四十四岁,生于公元前507年。孔子死后,他在魏国宣传孔子的思想主张。②贤贤:第一个“贤”字作动词用,尊重的意思。贤贤即尊重贤者。易:有两种解释,一是改变的意思;二是轻视的意思,即尊重贤者而看轻女色。③致其身:致,意为“奉献”、“尽力”。这里是要尽忠的意思。
【译文】
子夏说:“一个人能够尊重贤者而看轻女色;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍君主,能够献出自己的生命;同朋友交往,说话诚实、恪守信用。这样的人,即使他自己说没有学过什么,我也一定要说他已经学习过了。”
【原文】
1.8 子曰:“君子不重则不威 ① ,学则不固 ② ,主忠信 ③ 。无友不如己者 ④ 。过则勿惮改 ⑤ 。”
【注解】
①重:庄重、自持。②学则不固:所学不牢固。与上句联系起来就可理解为:一个人不庄重就没有威严,所学也不牢固。③主忠信:以忠信为主。④无:通“毋”,不要的意思。不如己者:指不忠不信的人,“不如己者”是比较委婉的说法。⑤过:过错、过失。惮(dàn):害怕、畏惧。
【译文】
孔子说:“一个君子,如果不庄重,就没有威严;即使读书,所学也不会牢固。行事应当以忠和信这两种道德为主。不要和不忠不信的人交朋友。有了过错,要不怕改正。”
【原文】
1.12 有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道 ① ,斯为美,小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”
【注解】
①先王之道:指的是古代圣王治国之道。
【译文】
有子说:“礼的功用,以遇事做得恰当和顺为可贵。以前的圣明君主治理国家,最可贵的地方就在这里。他们做事,无论事大事小,都按这个原则去做。如遇到行不通的,仍一味地追求和顺,却并不用礼法去节制它,也是行不通的。
礼之用,和为贵。
【原文】
1.14 子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉 ① ,可谓好学也已。”
【注解】
①有道:指有道德、有学问的人。正:匡正,端正。
【译文】
孔子说:“君子饮食不追求饱足;居住不追求安逸;对工作勤奋敏捷,说话却谨慎;接近有道德有学问的人并向他学习,纠正自己的缺点,就可以称得上是好学了。”
【原文】
1.15 子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐、富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨①’,其斯之谓与 ② ?”子曰:“赐也 ③ ,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者 ④ 。”
【注解】
①如切如磋,如琢如磨:出自《诗经·卫风·淇奥》篇。意思是:好比加工象牙,切了还得磋,使其更加光滑;好比加工玉石,琢了还要磨,使其更加细腻。②其:表测度语气,可译为“大概”。③赐:子贡的名。孔子对学生一般都称名。④来者:未来的事,这里借喻为未知的事。
【译文】
子贡说:“贫穷却不巴结奉承,富贵却不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“可以了,但还是不如虽贫穷却乐于道,虽富贵却谦虚好礼。”子贡说:“《诗经》上说:‘要像骨、角、象牙、玉石等的加工一样,先开料,再粗锉,细刻,然后磨光’,那就是这样的意思吧?”孔子说:“赐呀,现在可以同你讨论《诗经》了。告诉你以往的事,你能因此而知道未来的事。”
【原文】
1.16 子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”
【译文】
孔子说:“不要担心别人不了解自己,应该担心的是自己不了解别人。”