◎杨果
采莲湖上棹船回 ① ,风约湘裙翠 ② 。一曲琵琶数行泪,望君归,芙蓉开尽无消息 ③ 。晚凉多少,红鸳白鹭,何处不双飞。
【注释】
①棹:桨,作动词用,犹“划”。
②约:束,裹。湘裙翠:用湘地丝织品制成的翠绿色的裙子。
③芙蓉:荷花的别名。谐“夫容”,一语双关。
【译文】
采莲后拨转船头从湖上返回,风儿吹裹着身体翻动着翠绿的湘裙。忽然听人弹奏一曲琵琶,听了竟然泪水涟涟,盼望远方的人归来,可芙蓉花都凋谢了,还是没有一点儿消息。夜晚天气转凉,有多少鸳鸯、白鹭不是处处双飞?
【赏析】
采莲女触景生情,琵琶、芙蓉、红鹭白鹭都成为她思君的引子。作者将人物微妙的内心悸动把握得恰到好处。大凡人心中有所牵挂,随便什么事物便都会让人联想到自己所记挂的人、事上。此曲语言清丽婉约。作者杨果生活在金朝末年,在他生活的时代,散曲颇为流行,但当时的散曲尚沾染着宋词和民歌的色彩,所以和后来的散曲相比,其用词较为典雅。