子曰:“里 ① 仁为美。择不处 ② 仁,焉得知 ③ ?”
注释
①里:居住。
②处:居住。
③知:通“智”。智慧。
本书中“智”大都依古本写作“知”。
译文
孔子说:“一个人若能居住在行仁道的地方,那是最好的。若选择不行仁道的地方居住,哪还算得上聪明有智慧呢?”
子曰:“不仁者不可以久处约 ① ,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。”
注释
①约:穷困。
译文
孔子说:“不仁者不可能总是处于贫穷中,也不可能总是处在快乐中。仁者为求安心而行仁,聪明人行仁是仁合乎他的利益。”
子曰:“唯仁者能好人,能恶人。”
译文
孔子说:“唯有怀仁爱之心的人才能切实地喜欢人,厌恶人。”
子曰:“苟志于仁矣,无恶也。”
译文
孔子说:“如若立志推行仁德,就不会有邪恶了。”
子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道得之,不处 ① 也。贫与贱,是人之所恶也;不以其道得之,不去也。君子去仁,恶乎 ② 成名?君子无终食之间违仁,造次 ③ 必于是,颠沛必于是。”
注释
①处:对待,接受。
②恶wū乎:如何,怎样。
③造次:仓促,慌忙。
译文
孔子说:“富与贵,是人所想要的。若采取邪门歪道得到它,君子是不接受的。贫与贱,是人所厌恶的。若原本不该贫贱而贫贱了,君子也会忍受。君子若抛弃了仁,那又如何称得上君子呢?君子连一顿饭的工夫也不会违反仁,匆忙之间也总是信守着仁,颠沛流离之时也在奉行着仁。”
子曰:“我未见好仁者,恶不仁者。好仁者,无以尚 ① 之;恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎?我未见力不足者。盖 ② 有之矣,我未之见也。”
注释
①尚:超过。
②盖:大概。
译文
孔子说:“我没有见过喜好仁的人和讨厌不仁的人。喜好仁的人是世上最高尚的。讨厌不仁的人,他实行仁,是使自己不受非仁之人影响。有人能一天都把力用在仁上吗?我没有见过力量不足的。也许有这种人吧,只是我没有见过罢了。”
子曰:“人之过也,各于其党。观之,斯知仁 ① 矣。”
注释
①仁:此处为“人”的意思。
译文
孔子说:“人的过错,各有其不同。一看这人的过错,便知他是哪类人了。”
子曰:“朝闻道,夕死可矣。”
译文
孔子说:“早晨听到了真理,即使当晚死了也可以。”
子曰:“士志于道,而耻恶 ① 衣恶食者,未足与议也。”
注释
①恶:粗劣的。
译文
孔子说:“读书人立志探索真理,而那些以穿不好吃不好为羞耻的人,是不值得同他讨论道的。”
子曰:“君子之于天下也,无适 ① 也,无莫 ② 也,义之与比 ③ 。”
注释
①适:可以。
②莫:不可。
③比:挨着,靠着。
译文
孔子说:“君子面对天下的事情,没有一定可以或者不可以怎样做,而是怎样合乎道义就怎样去做。”
子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑 ① ,小人怀惠。”
注释
①刑:古代的法律制度曰“刑”。
译文
孔子说:“君子思考的是德,小人想的是田地;君子想的是刑法制度,小人考虑的是个人实惠。”
子曰:“放 ① 于利而行,多怨。”
注释
①放:依据。
译文
孔子说:“依据个人利害关系办事,会招致诸多的怨恨。”
子曰:“能以礼让为国乎,何有 ① ?不能以礼让为国,如礼何?”
注释
①何有:即“有何困难”的意思。
译文
孔子说:“能以礼让统治国家,还能有什么难题不能克服呢!不以礼让统治国家,礼又有什么用呢?”
子曰:“不患无位,患所以 ① 立;不患莫己知,求为可知也。”
注释
①所以:用以,用来。
译文
孔子说:“不必担忧没有官位,而应担心有没有用以任职的能力;不必担心没人了解自己,应该谋求值得别人了解自己的本事。”
子曰:“参乎!吾道一以贯 ① 之。”曾子曰:“唯。”
子出,门人问曰:“何谓也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕 ② 而已矣。”
注释
①贯:贯穿,统贯。
②忠恕:“忠”,尽力为人谋,中人之心,故为忠,也就是孔子所说的“己欲立而立人,己欲达而达人”。“恕”,推己及人,如人之心,故为恕,即孔子所说的“己所不欲,勿施于人”。
译文
孔子说:“曾参啊,我的学说是用一个理念可以贯穿的。”曾子回答说:“是的。”
孔子离开以后,别的学生问曾子说:“老师的话是什么意思?”曾子说:“老师的学说,就是忠和恕啊。”
子曰:“君子喻 ① 于义,小人喻于利。”
注释
①喻:知晓,明白。
译文
孔子说:“君子懂得义,小人只懂得利。”
子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”
译文
孔子说:“见到贤人就想同他看齐,学习他的各种长处;见到不贤的人,就要发自内心反省,看看自己有无同他一样的劣行。”
子曰:“事父母几 ① 谏,见志不从,又敬不违 ② ,劳而不怨。”
注释
①几:婉转。
②违:触犯,违逆。
译文
孔子说:“侍奉父母时觉得父母有欠妥之处,应婉言劝说。父母若不接受,仍应孝敬而不违背他们的意愿,仍应付出辛劳侍奉父母,心中不能埋怨。”
子曰:“父母在,不远游,游必有方 ① 。”
注释
①方:方向,处所。
译文
孔子说:“父母在世,不要远行。若必远行,定要有明确的去处。”
子曰:“三年无改于父之道,可谓孝矣。”
译文
孔子说:“他若三年之内没有改变其父生前的道德规范,则可以称他为孝子了。”
子曰:“父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧。”
译文
孔子说:“父母的年纪,不可不记清楚。一则喜他们健康,一则忧虑他们日渐衰老。”
子曰:“古者言之不出,耻躬 ① 之不逮 ② 也。”
注释
①躬:身体力行。
②逮dài:到,赶上。
译文
孔子说:“古人不随便开口讲话,他们怕自己的行动赶不上所说的。”
子曰:“以约 ① 失 ② 之者鲜矣。”
注释
①约:约束。
②失:犯过失。
译文
孔子说:“由于约束自己而犯过失的相当少。”
子曰:“君子欲讷 ① 于言而敏于行 ② 。”
注释
①讷nè:语言迟钝。这里指说话谨慎。
②行:行事,工作。
译文
孔子说:“君子应谨慎地说话,机敏地行事。”
子曰:“德不孤,必有邻。”
译文
孔子说:“德行高尚的人不会孤独,必有志同道合者为伍。”
子游曰:“事君数 ① ,斯辱矣;朋友数,斯疏矣。”
注释
①数shuó:屡屡,频繁,烦琐。
译文
子游说:“侍奉君王时进谏次数过多,就必然受到羞辱;奉劝朋友次数过多,朋友就会疏远你。”